Star Academy - Recommence-moi (Version hymne de la promo 2024) - перевод текста песни на немецкий

Текст и перевод песни Star Academy - Recommence-moi (Version hymne de la promo 2024)




Recommence-moi (Version hymne de la promo 2024)
Fang mich neu an (Version Hymne der Promo 2024)
Mmh, mmh
Mmh, mmh
J'aimerais chanter, sortir du silence
Ich möchte singen, aus der Stille treten
Pour tout recommencer en quelques pas de danse
Um alles mit ein paar Tanzschritten neu zu beginnen
Et s'il ne reste plus rien, mmh, du tout
Und wenn gar nichts mehr übrig bleibt, mmh, überhaupt nichts
Et que tout tourne, tourne, tourne autour de nous
Und alles sich dreht, dreht, dreht um uns herum
Je te promets une saison pas comme les autres
Ich verspreche dir eine Staffel, die anders ist als alle anderen
Et si tout tourne, tourne, tourne, ce sera la nôtre
Und wenn sich alles dreht, dreht, dreht, wird es unsere sein
Et si le temps change, mmh, tu peux compter sur moi
Und wenn sich die Zeiten ändern, mmh, kannst du auf mich zählen
Même si tout tourne, tourne, tournе autour de toi, oh
Auch wenn sich alles dreht, dreht, dreht um dich herum, oh
Un, deux, trois, recommence-moi (ouh-ouh)
Eins, zwei, drei, fang mich neu an (ouh-ouh)
Recommence-moi (ouh-ouh)
Fang mich neu an (ouh-ouh)
J'irai chanter au bord du monde
Ich werde am Rande der Welt singen
Tu danseras sur mes secondes
Du wirst zu meinen Sekunden tanzen
Et on recommencera (ouh-ouh)
Und wir werden neu anfangen (ouh-ouh)
Et on recommencera, toi et moi (toi et moi)
Und wir werden neu anfangen, du und ich (du und ich)
J'irai chanter au bord du monde
Ich werde am Rande der Welt singen
Je serai même si tu tombes
Ich werde da sein, auch wenn du fällst
Et je remettrai de l'ombre sur mes paupières
Und ich werde wieder Schatten auf meine Augenlider auftragen
Je te sourirai, je te rends les lumières
Ich werde dich anlächeln, ich gebe dir das Licht zurück
Et s'il ne reste plus rien, oh, du tout
Und wenn gar nichts mehr übrig bleibt, oh, überhaupt nichts
Et que tout tourne, tourne, tourne autour de nous
Und alles sich dreht, dreht, dreht um uns herum
Je te promets une saison pas comme les autres (pas comme les autres)
Ich verspreche dir eine Staffel, die anders ist als alle anderen (anders als alle anderen)
Et si tout tourne, tourne, tourne, ce sera la nôtre
Und wenn sich alles dreht, dreht, dreht, wird es unsere sein
Et si le temps change, mmh, tu peux compter sur moi
Und wenn sich die Zeiten ändern, mmh, kannst du auf mich zählen
Même si tout tourne, tourne, tourne autour de toi, oh
Auch wenn sich alles dreht, dreht, dreht um dich herum, oh
Un, deux, trois, recommence-moi (ouh-ouh)
Eins, zwei, drei, fang mich neu an (ouh-ouh)
Recommence-moi (ouh-ouh)
Fang mich neu an (ouh-ouh)
J'irai chanter au bord du monde
Ich werde am Rande der Welt singen
Tu danseras sur mes secondes
Du wirst zu meinen Sekunden tanzen
Et on recommencera
Und wir werden neu anfangen
(Ouh-ouh-ouh, ouh-ouh)
(Ouh-ouh-ouh, ouh-ouh)
(Ouh-ouh-ouh, ouh-ouh)
(Ouh-ouh-ouh, ouh-ouh)
(Ouh-ouh-ouh, ouh-ouh)
(Ouh-ouh-ouh, ouh-ouh)
(Ouh-ouh-ouh, ouh-ouh)
(Ouh-ouh-ouh, ouh-ouh)
J'irai chanter au bord du monde
Ich werde am Rande der Welt singen
Tu danseras sur mes secondes
Du wirst zu meinen Sekunden tanzen
Un, deux, trois, recommence-moi (ouh-ouh)
Eins, zwei, drei, fang mich neu an (ouh-ouh)
Et on recommencera (on recommencera)
Und wir werden neu anfangen (wir werden neu anfangen)
Tout recommencera (ouh-ouh)
Alles wird neu anfangen (ouh-ouh)
Toi
Du
Et moi
Und ich
Tout recommencera (toi et moi)
Alles wird neu anfangen (du und ich)
Et moi
Und ich
(Recommence-moi)
(Fang mich neu an)
(Recommence-moi)
(Fang mich neu an)
(Recommence-moi)
(Fang mich neu an)
Un, deux, trois, recommence-moi
Eins, zwei, drei, fang mich neu an





Авторы: Samanta Cotta, Laura Christin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.