Текст и перевод песни Star Académie feat. Alicia Moffet, Eli Rose, Émile Bilodeau, Jérôme 50, Luis Clavis, Mike Clay, Roxane Bruneau, Sarahmée & D R M S - Et c'est pas fini - Version 2020
Et c'est pas fini - Version 2020
And It's Not Over - 2020 Version
Faire
lever
le
jour
Make
the
sun
rise
Des
chansons
d'amour
Love
songs
Monter
vers
le
ciel
Go
up
to
heaven
Car
tu
as
dans
la
tête
bien
mieux
que
des
ailes
Because
you
have
much
better
than
wings
in
your
head
Sans
même
trembler
Without
even
trembling
À
te
ressembler
Resemble
you
Et
toi
tu
es
moi
And
you
are
me
Et
nous
sommes
le
monde,
nous
sommes
bientôt
And
we
are
the
world,
we
are
soon
Ce
qu'il
y
a
de
plus
beau
dans
le
monde
The
most
beautiful
thing
in
the
world
Dans
le
monde
In
the
world
Et
c'est
pas
fini
And
it's
not
finished
C'est
rien
qu'un
début
It's
just
the
beginning
Le
vrai
soleil
on
l'a
pas
encore
vu
We
haven't
seen
the
real
sun
yet
Et
jusqu'aujourd'hui
And
until
today
On
n'a
rien
vécu
We
haven't
lived
La
grande
extase
on
l'a
pas
encore
vu
We
haven't
seen
the
great
ecstasy
yet
Non
c'est
pas
fini
No
it's
not
over
C'est
rien
qu'un
début
It's
just
the
beginning
Mais
c'est
le
plus
beau
des
commencements
But
it's
the
most
beautiful
beginning
Parler
cœur
à
cœur
Talk
heart
to
heart
Qui
venaient
d'ailleurs
That
came
from
elsewhere
Si
j'ai
enfin
compris
If
I
finally
understood
C'est
parce
que
tu
m'as
dit
It's
because
you
told
me
Sait-on,
rien
n'est
prévu
Who
knows,
nothing
is
planned
Et
tout
devient
possible
And
everything
becomes
possible
On
s'accorde
comme
une
mélodie
We
harmonize
like
a
melody
Avec
toi
tout
devient
permis
With
you,
everything
is
possible
L'horizon
s'perd
dans
l'infini
The
horizon
gets
lost
in
infinity
Fie-toi,
assure-moi
Trust
me
Que
je
te
suivrais
That
I
would
follow
you
Car
c'est
toi
Because
it's
you
Qui
m'as
délivré
Who
freed
me
Qui
n'allait
nulle
part
That
was
going
nowhere
Et
ma
vie,
l'autre
vie
je
la
sens
comme
une
onde
And
my
life,
the
other
life,
I
feel
it
like
a
wave
Je
la
sens,
je
la
suis
dans
le
monde
I
feel
it,
I
follow
it
in
the
world
Dans
le
monde
In
the
world
Et
c'est
pas
fini
And
it's
not
finished
C'est
rien
qu'un
début
It's
just
the
beginning
Le
vrai
soleil
on
l'a
pas
encore
vu
We
haven't
seen
the
real
sun
yet
Et
jusqu'aujourd'hui
And
until
today
On
n'a
rien
vécu
We
haven't
lived
La
grande
extase
on
l'a
pas
encore
vu
We
haven't
seen
the
great
ecstasy
yet
Non
c'est
pas
fini
No
it's
not
over
C'est
rien
qu'un
début
It's
just
the
beginning
Mais
c'est
le
plus
beau
des
commencements
But
it's
the
most
beautiful
beginning
Et
c'est
pas
fini
And
it's
not
finished
C'est
rien
qu'un
début
It's
just
the
beginning
Le
vrai
soleil
on
l'a
pas
encore
vu
We
haven't
seen
the
real
sun
yet
Et
jusqu'aujourd'hui
And
until
today
On
n'a
rien
vécu
We
haven't
lived
La
grande
extase
on
l'a
pas
encore
vu
We
haven't
seen
the
great
ecstasy
yet
Non
c'est
pas
fini
No
it's
not
over
C'est
rien
qu'un
début
It's
just
the
beginning
Mais
c'est
le
plus
beau
des
commencements
But
it's
the
most
beautiful
beginning
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephane Venne, Sarahmee Ouellet, Clay Mike
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.