Star Cast feat. Luke James - For the Culture (From "Star" Season 3) - перевод текста песни на немецкий

For the Culture (From "Star" Season 3) - Luke James , Star Cast перевод на немецкий




For the Culture (From "Star" Season 3)
Für die Kultur (Aus "Star" Staffel 3)
It's currently six
Es ist gerade sechs Uhr
I woke up at five, I been here before
Ich bin um fünf aufgewacht, ich war schon mal hier
Man, they call me coffee
Mann, sie nennen mich Kaffee
I never get tired, you're dealing with three
Ich werde nie müde, du hast es mit drei zu tun
I'm talking the sun
Ich rede von der Sonne
Myself and me, been on the rise
Mir selbst und mir, bin auf dem aufsteigenden Ast
That's what I'm left to, nothing 'till I'm just the one
Das ist, was mir bleibt, nichts, bis ich der Einzige bin
This for the culture
Das ist für die Kultur
Got up early, gotta nine to five it like a mom provider, baby
Bin früh aufgestanden, muss von neun bis fünf arbeiten wie ein Versorger, Baby
I'm a minor, see, I'm out here grinding like I made the finals, maybe
Ich bin ein Minderjähriger, siehst du, ich bin hier draußen und schufte, als hätte ich das Finale erreicht, vielleicht
You could do it if you wasn't lazy
Könntest du es schaffen, wenn du nicht faul wärst
Attitude, I know I've got the juice to pull a fade away
Attitüde, ich weiß, ich habe den Saft, um einen Fadeaway zu machen
I don't let nothing faze me
Ich lasse mich durch nichts aus der Ruhe bringen
I'm so faded with the oh, eh, who's up next?
Ich bin so faded mit dem oh, eh, wer ist der Nächste?
I've got downs, don't be sour when I run the court
Ich habe Downs, sei nicht sauer, wenn ich das Spielfeld beherrsche
Pass the keys, because I'm going to run your town
Gib mir die Schlüssel, denn ich werde deine Stadt regieren
Undefeated, we're going to bring the ruckus to the rucker
Unbesiegt, wir werden den Ruckus zum Rucker bringen
Here to shimmy on a sucker, let it rain in a bucket, some first take
Hier, um einen Trottel zu überlisten, lass es in einem Eimer regnen, beim ersten Versuch
Someone tell me how's that for discussion
Sag mir mal, wie ist das für eine Diskussion
Ice in my veins, I'm born for this, it's all in the wrist
Eis in meinen Adern, ich bin dafür geboren, es liegt alles im Handgelenk
I'm cooking like curry, they pick me 'cause I'm like LeBron
Ich koche wie Curry, sie wählen mich, weil ich wie LeBron bin
While you're picking cherries and break your neck
Während du Kirschen pflückst und dir den Hals brichst
So I'm selling insurance, you're going to need it
Also verkaufe ich Versicherungen, du wirst sie brauchen
If it's a beast in you, then I suggest that you feed it (Ball)
Wenn ein Biest in dir steckt, dann schlage ich vor, dass du es fütterst (Ball)
[?] culture at the all
[?] Kultur beim All
When they ask what the cost, I tell 'em
Wenn sie fragen, was es kostet, sage ich ihnen
It's currently six
Es ist gerade sechs Uhr
I woke up at five, I been here before
Ich bin um fünf aufgewacht, ich war schon mal hier
Man, they call me coffee
Mann, sie nennen mich Kaffee
I never get tired, you're dealing with three
Ich werde nie müde, du hast es mit drei zu tun
I'm talking the sun
Ich rede von der Sonne
Myself and me, been on the rise
Mir selbst und mir, bin auf dem aufsteigenden Ast
That's what I'm left to, nothing 'till I'm just the one
Das ist, was mir bleibt, nichts, bis ich der Einzige bin
This for the culture, this for the culture
Das ist für die Kultur, das ist für die Kultur
This for the culture, this for the culture
Das ist für die Kultur, das ist für die Kultur
This for the culture, this for the culture
Das ist für die Kultur, das ist für die Kultur
This for the culture, this for the culture
Das ist für die Kultur, das ist für die Kultur
This for the culture, this for the culture
Das ist für die Kultur, das ist für die Kultur
This for the culture
Das ist für die Kultur
I'm finna coach you, I finesse with lanes close
Ich werde dich coachen, ich bewege mich geschickt, wenn die Wege eng sind
Kick it out to my teammate
Spiele den Ball zu meinem Teamkollegen
Watch him bust a deuce in your face
Sieh zu, wie er dir einen Zweier ins Gesicht drückt
We Medusas leaving your frames froze
Wir sind Medusen, die deine Bilder einfrieren lassen
I could even hoop in plain clothes, I'm applying pressure
Ich könnte sogar in normaler Kleidung spielen, ich mache Druck
We eating these cookies, robberies stole
Wir essen diese Kekse, Raubüberfälle gestohlen
I'm so Reggie Miller with the shot, Shaquille when I'm on the block
Ich bin so Reggie Miller mit dem Wurf, Shaquille, wenn ich am Block bin
Dominique 'em with the jam,
Dominiere sie mit dem Jam,
I'm the player with the yams, crossing people with the sham (Rock)
Ich bin der Spieler mit den Yams, überkreuze Leute mit dem Sham (Rock)
Married to the game, 21, my hustle still the same
Verheiratet mit dem Spiel, 21, mein Hustle ist immer noch derselbe
Flexing muscle, trash-talking, MJ and Skywalkin'
Muskeln spielen lassen, Trash-Talking, MJ und Skywalkin'
Streets be calling big rangs, man, I just started
Die Straßen rufen nach großen Rängen, Mann, ich habe gerade erst angefangen
Every day and night, I'm working hard, learning my lesson
Jeden Tag und jede Nacht arbeite ich hart, lerne meine Lektion
Turnovers turning into blessings, I'm finna turn them to points
Ballverluste werden zu Segen, ich werde sie in Punkte verwandeln
I'm gonna challenge whoever, 'cause ballin' is life, no other choice
Ich werde jeden herausfordern, denn Ballen ist Leben, keine andere Wahl
Remember who told you, this for the who? This for the culture
Erinnere dich, wer es dir gesagt hat, das ist für wen? Das ist für die Kultur
This for the culture, this for the culture
Das ist für die Kultur, das ist für die Kultur
This for the culture, this for the culture
Das ist für die Kultur, das ist für die Kultur
This for the culture, this for the culture
Das ist für die Kultur, das ist für die Kultur
This for the culture, this for the culture
Das ist für die Kultur, das ist für die Kultur
This for the culture, this for the culture
Das ist für die Kultur, das ist für die Kultur
I'm finna coach you, boy (Whoo)
Ich werde dich coachen, Junge (Whoo)
It's currently six
Es ist gerade sechs Uhr
I woke up at five, I been here before
Ich bin um fünf aufgewacht, ich war schon mal hier
Man, they call me coffee
Mann, sie nennen mich Kaffee
I never get tired, you're dealing with three
Ich werde nie müde, du hast es mit drei zu tun
I'm talking the sun
Ich rede von der Sonne
Myself and me, been on the rise
Mir selbst und mir, bin auf dem aufsteigenden Ast
That's what I'm left to, nothing 'till I'm just the one
Das ist, was mir bleibt, nichts, bis ich der Einzige bin
This for the culture
Das ist für die Kultur





Авторы: Steven Rosado, Malik Cox, Steven Thornton, Jason Santiago, Kim Minnis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.