Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lifetime - From "Star" Season 2
Lebenszeit - Aus "Star" Staffel 2
So
when
you
turned
nothing
into
something
Also
als
du
Nichts
in
Etwas
verwandelt
hast
And
we
still
got
time
(got
time)
Und
wir
haben
immer
noch
Zeit
(haben
Zeit)
Dim
the
lights
and
we
still
gon'
shine
(gon'
shine)
Dimm
die
Lichter
und
wir
werden
trotzdem
strahlen
(werden
strahlen)
Take
the
wheel
and
we
still
gon'
ride
(yeah,
yeah)
Übernimm
das
Steuer
und
wir
werden
trotzdem
fahren
(yeah,
yeah)
Quavo
(Quavo!)
Quavo
(Quavo!)
I
paid
all
my
bills
for
a
lifetime
(my
bills,
woo!)
Ich
habe
alle
meine
Rechnungen
für
ein
Leben
lang
bezahlt
(meine
Rechnungen,
woo!)
Shawty
said
she
love
me
for
a
lifetime
(she
love
me)
Shawty
sagte,
sie
liebt
mich
ein
Leben
lang
(sie
liebt
mich)
I
went
to
the
jeweler
told
'em
Ice
mine
(icy)
Ich
ging
zum
Juwelier,
sagte
ihm,
mach
meinen
[Schmuck]
eisig
(eisig)
So
I
can
stand
outside
and
be
your
sunshine
(be
your
sunshine)
Damit
ich
draußen
stehen
und
dein
Sonnenschein
sein
kann
(dein
Sonnenschein
sein)
All
these
sacrifices
damn
I
made
it
looks
easy
All
diese
Opfer,
verdammt,
ich
ließ
es
einfach
aussehen
Doing
shows
on
the
road
I
know
you
need
me
(road)
Mache
Shows
unterwegs,
ich
weiß,
du
brauchst
mich
(unterwegs)
Shout
out
to
my
lifetime
Shout
out
an
meine
Lebenszeit
And
I'm
not
talking
about
TV
Und
ich
rede
nicht
vom
Fernsehen
One
time
for
the
grind
Einmal
für
die
Schufterei
For
the
time
that
you
keep
ya
whole
life
Für
die
Zeit,
die
du
dein
ganzes
Leben
aufwendest
Just
to
see
the
bright
lights
Nur
um
die
hellen
Lichter
zu
sehen
With
the
shine
comes
the
shade
Mit
dem
Glanz
kommt
der
Schatten
And
with
the
love
comes
the
hate
Und
mit
der
Liebe
kommt
der
Hass
I
guess
I
made
it
Ich
schätze,
ich
hab's
geschafft
Mamma
I
finally
made
it
Mama,
ich
hab's
endlich
geschafft
So
glad
we
made
it
(we
made
it)
So
froh,
dass
wir
es
geschafft
haben
(wir
haben
es
geschafft)
It
feels
so
good
to
make
(yeah,
yeah)
Es
fühlt
sich
so
gut
an,
es
zu
schaffen
(yeah,
yeah)
So
when
you
turned
nothing
into
something
Also
als
du
Nichts
in
Etwas
verwandelt
hast
And
we
still
got
time
(turn
up)
Und
wir
haben
immer
noch
Zeit
(dreh
auf)
Dim
the
lights
and
we
still
gon'
shine
(gon'
shine,
gon'
shine)
Dimm
die
Lichter
und
wir
werden
trotzdem
strahlen
(werden
strahlen,
werden
strahlen)
Take
the
wheel
and
we
gon'
ride
(skrr,
skrr)
Übernimm
das
Steuer
und
wir
werden
fahren
(skrr,
skrr)
Its
real
and
this
here
is
all
mine
Es
ist
echt
und
das
hier
gehört
alles
mir
So
when
you
turned
nothing
into
something
Also
als
du
Nichts
in
Etwas
verwandelt
hast
And
we
still
got
time
(got
time)
Und
wir
haben
immer
noch
Zeit
(haben
Zeit)
Dim
the
lights
and
we
still
gon'
shine
(gon'
shine)
Dimm
die
Lichter
und
wir
werden
trotzdem
strahlen
(werden
strahlen)
Take
the
wheel
and
we
gon'
ride
Übernimm
das
Steuer
und
wir
werden
fahren
Its
real
and
this
here
is
all
mine
Es
ist
echt
und
das
hier
gehört
alles
mir
For
a
(skrr,
skrr)
lifetime,
lifetime,
yeah
(skrr,
skrr)
Für
ein
(skrr,
skrr)
Leben
lang,
Leben
lang,
yeah
(skrr,
skrr)
Lifetime,
lifetime
(skrr,
skrr)
Leben
lang,
Leben
lang
(skrr,
skrr)
For
a
lifetime,
lifetime,
yeah
(skrr,
skrr)
Für
ein
Leben
lang,
Leben
lang,
yeah
(skrr,
skrr)
Lifetime,
lifetime
Leben
lang,
Leben
lang
Just
to
make
it
here
caused
me
pain
(pain)
Nur
um
es
hierher
zu
schaffen,
hat
mir
Schmerz
bereitet
(Schmerz)
I
did
some
bad
things
that
I'm
ashamed
Ich
habe
schlimme
Dinge
getan,
für
die
ich
mich
schäme
Cuz
I
left
it
all
in
the
past
Denn
ich
habe
alles
in
der
Vergangenheit
gelassen
Always
knew
the
hard
times
wouldn't
last
Wusste
immer,
dass
die
schweren
Zeiten
nicht
andauern
würden
I
guess
I
made
it
(we
made
it)
Ich
schätze,
ich
hab's
geschafft
(wir
haben
es
geschafft)
Mama
I
finally
made
it
Mama,
ich
hab's
endlich
geschafft
So
glad
we
made
it
(we
made
it)
So
froh,
dass
wir
es
geschafft
haben
(wir
haben
es
geschafft)
It
feels
so
good
to
make
it
(yeah,
yeah)
Es
fühlt
sich
so
gut
an,
es
zu
schaffen
(yeah,
yeah)
So
when
you
turned
nothing
into
something
Also
als
du
Nichts
in
Etwas
verwandelt
hast
And
we
still
got
time
(turn
up)
Und
wir
haben
immer
noch
Zeit
(dreh
auf)
Dim
the
lights
and
we
still
gon'
shine
(gon'
shine)
Dimm
die
Lichter
und
wir
werden
trotzdem
strahlen
(werden
strahlen)
Take
the
wheel
and
we
gon'
ride
(skrr,
skrr)
Übernimm
das
Steuer
und
wir
werden
fahren
(skrr,
skrr)
Its
real
and
this
here
is
all
mine
Es
ist
echt
und
das
hier
gehört
alles
mir
Turned
nothing
into
something
Nichts
in
Etwas
verwandelt
And
we
still
got
time
(got
time)
Und
wir
haben
immer
noch
Zeit
(haben
Zeit)
Dim
the
lights
and
we
still
gon'
shine
(gon'
shine)
Dimm
die
Lichter
und
wir
werden
trotzdem
strahlen
(werden
strahlen)
Take
the
wheel
and
we
gon'
ride
Übernimm
das
Steuer
und
wir
werden
fahren
Its
real
and
this
here
is
all
mine
it
Es
ist
echt
und
das
hier
gehört
alles
mir
For
a
lifetime,
lifetime,
yeah
(for
a
lifetime)
Für
ein
Leben
lang,
Leben
lang,
yeah
(für
ein
Leben
lang)
Lifetime,
lifetime
(for
a
lifetime)
Leben
lang,
Leben
lang
(für
ein
Leben
lang)
For
a
lifetime,
lifetime,
yeah
(skrr,
skrr)
Für
ein
Leben
lang,
Leben
lang,
yeah
(skrr,
skrr)
Lifetime,
lifetime
Leben
lang,
Leben
lang
Lifetime,
for
a
lifetime
(lifetime)
Leben
lang,
für
ein
Leben
lang
(Leben
lang)
Lifetime,
for
a
lifetime
Leben
lang,
für
ein
Leben
lang
They
can
take
this
away
Sie
können
das
wegnehmen
Take
my
dream,
take
my
spot
Meinen
Traum
nehmen,
meinen
Platz
nehmen
All
I
got,
believe
I'm
gon'
give
it
Alles,
was
ich
habe,
glaub
mir,
ich
werde
es
geben
And
if
it's
mine,
believe
I'm
gon'
get
it
Und
wenn
es
meins
ist,
glaub
mir,
ich
werde
es
bekommen
So
when
you
turned
nothing
into
something
Also
als
du
Nichts
in
Etwas
verwandelt
hast
And
we
still
got
time
(and
you
still
got
time,
turn
up)
Und
wir
haben
immer
noch
Zeit
(und
du
hast
immer
noch
Zeit,
dreh
auf)
Dim
the
lights
and
we
still
gon'
shine
(gon'
shine)
Dimm
die
Lichter
und
wir
werden
trotzdem
strahlen
(werden
strahlen)
Take
the
wheel
and
we
still
gon'
ride
(still
gon'
ride
Übernimm
das
Steuer
und
wir
werden
trotzdem
fahren
(trotzdem
fahren
Its
real
and
this
here
is
all
mine
Es
ist
echt
und
das
hier
gehört
alles
mir
Turned
nothing
into
something
Nichts
in
Etwas
verwandelt
And
we
still
got
time
(still
got
time)
Und
wir
haben
immer
noch
Zeit
(immer
noch
Zeit)
Dim
the
lights
and
we
still
gon'
shine
(still
gon'
shine)
Dimm
die
Lichter
und
wir
werden
trotzdem
strahlen
(trotzdem
strahlen)
Take
the
wheel
and
we
still
gon'
ride
(keep
moving)
Übernimm
das
Steuer
und
wir
werden
trotzdem
fahren
(mach
weiter)
Its
real
and
this
here
is
all
mine
Es
ist
echt
und
das
hier
gehört
alles
mir
For
a
lifetime,
lifetime,
yeah
(for
a
lifetime)
Für
ein
Leben
lang,
Leben
lang,
yeah
(für
ein
Leben
lang)
Lifetime,
lifetime
(for
a
lifetime)
Leben
lang,
Leben
lang
(für
ein
Leben
lang)
For
a
lifetime,
lifetime,
yeah
(for
a
lifetime)
Für
ein
Leben
lang,
Leben
lang,
yeah
(für
ein
Leben
lang)
Lifetime,
lifetime
Leben
lang,
Leben
lang
For
a
lifetime
Für
ein
Leben
lang
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Quavious Keyate Marshall, Mikkel Storleer Eriksen, Johnta M Austin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.