Star Cast feat. Ryan Destiny & Quavo - Lifetime - From "Star" Season 2 - перевод текста песни на немецкий

Lifetime - From "Star" Season 2 - Quavo , Star Cast , Ryan Destiny перевод на немецкий




Lifetime - From "Star" Season 2
Lebenszeit - Aus "Star" Staffel 2
So when you turned nothing into something
Also als du Nichts in Etwas verwandelt hast
And we still got time (got time)
Und wir haben immer noch Zeit (haben Zeit)
Dim the lights and we still gon' shine (gon' shine)
Dimm die Lichter und wir werden trotzdem strahlen (werden strahlen)
Take the wheel and we still gon' ride (yeah, yeah)
Übernimm das Steuer und wir werden trotzdem fahren (yeah, yeah)
Quavo (Quavo!)
Quavo (Quavo!)
I paid all my bills for a lifetime (my bills, woo!)
Ich habe alle meine Rechnungen für ein Leben lang bezahlt (meine Rechnungen, woo!)
Shawty said she love me for a lifetime (she love me)
Shawty sagte, sie liebt mich ein Leben lang (sie liebt mich)
I went to the jeweler told 'em Ice mine (icy)
Ich ging zum Juwelier, sagte ihm, mach meinen [Schmuck] eisig (eisig)
So I can stand outside and be your sunshine (be your sunshine)
Damit ich draußen stehen und dein Sonnenschein sein kann (dein Sonnenschein sein)
All these sacrifices damn I made it looks easy
All diese Opfer, verdammt, ich ließ es einfach aussehen
Doing shows on the road I know you need me (road)
Mache Shows unterwegs, ich weiß, du brauchst mich (unterwegs)
Skrr, skrr
Skrr, skrr
Shout out to my lifetime
Shout out an meine Lebenszeit
And I'm not talking about TV
Und ich rede nicht vom Fernsehen
One time for the grind
Einmal für die Schufterei
For the time that you keep ya whole life
Für die Zeit, die du dein ganzes Leben aufwendest
Just to see the bright lights
Nur um die hellen Lichter zu sehen
With the shine comes the shade
Mit dem Glanz kommt der Schatten
And with the love comes the hate
Und mit der Liebe kommt der Hass
I guess I made it
Ich schätze, ich hab's geschafft
Mamma I finally made it
Mama, ich hab's endlich geschafft
So glad we made it (we made it)
So froh, dass wir es geschafft haben (wir haben es geschafft)
It feels so good to make (yeah, yeah)
Es fühlt sich so gut an, es zu schaffen (yeah, yeah)
So when you turned nothing into something
Also als du Nichts in Etwas verwandelt hast
And we still got time (turn up)
Und wir haben immer noch Zeit (dreh auf)
Dim the lights and we still gon' shine (gon' shine, gon' shine)
Dimm die Lichter und wir werden trotzdem strahlen (werden strahlen, werden strahlen)
Take the wheel and we gon' ride (skrr, skrr)
Übernimm das Steuer und wir werden fahren (skrr, skrr)
Its real and this here is all mine
Es ist echt und das hier gehört alles mir
So when you turned nothing into something
Also als du Nichts in Etwas verwandelt hast
And we still got time (got time)
Und wir haben immer noch Zeit (haben Zeit)
Dim the lights and we still gon' shine (gon' shine)
Dimm die Lichter und wir werden trotzdem strahlen (werden strahlen)
Take the wheel and we gon' ride
Übernimm das Steuer und wir werden fahren
Its real and this here is all mine
Es ist echt und das hier gehört alles mir
For a (skrr, skrr) lifetime, lifetime, yeah (skrr, skrr)
Für ein (skrr, skrr) Leben lang, Leben lang, yeah (skrr, skrr)
Lifetime, lifetime (skrr, skrr)
Leben lang, Leben lang (skrr, skrr)
For a lifetime, lifetime, yeah (skrr, skrr)
Für ein Leben lang, Leben lang, yeah (skrr, skrr)
Lifetime, lifetime
Leben lang, Leben lang
Just to make it here caused me pain (pain)
Nur um es hierher zu schaffen, hat mir Schmerz bereitet (Schmerz)
I did some bad things that I'm ashamed
Ich habe schlimme Dinge getan, für die ich mich schäme
Cuz I left it all in the past
Denn ich habe alles in der Vergangenheit gelassen
Always knew the hard times wouldn't last
Wusste immer, dass die schweren Zeiten nicht andauern würden
I guess I made it (we made it)
Ich schätze, ich hab's geschafft (wir haben es geschafft)
Mama I finally made it
Mama, ich hab's endlich geschafft
So glad we made it (we made it)
So froh, dass wir es geschafft haben (wir haben es geschafft)
It feels so good to make it (yeah, yeah)
Es fühlt sich so gut an, es zu schaffen (yeah, yeah)
So when you turned nothing into something
Also als du Nichts in Etwas verwandelt hast
And we still got time (turn up)
Und wir haben immer noch Zeit (dreh auf)
Dim the lights and we still gon' shine (gon' shine)
Dimm die Lichter und wir werden trotzdem strahlen (werden strahlen)
Take the wheel and we gon' ride (skrr, skrr)
Übernimm das Steuer und wir werden fahren (skrr, skrr)
Its real and this here is all mine
Es ist echt und das hier gehört alles mir
Turned nothing into something
Nichts in Etwas verwandelt
And we still got time (got time)
Und wir haben immer noch Zeit (haben Zeit)
Dim the lights and we still gon' shine (gon' shine)
Dimm die Lichter und wir werden trotzdem strahlen (werden strahlen)
Take the wheel and we gon' ride
Übernimm das Steuer und wir werden fahren
Its real and this here is all mine it
Es ist echt und das hier gehört alles mir
For a lifetime, lifetime, yeah (for a lifetime)
Für ein Leben lang, Leben lang, yeah (für ein Leben lang)
Lifetime, lifetime (for a lifetime)
Leben lang, Leben lang (für ein Leben lang)
For a lifetime, lifetime, yeah (skrr, skrr)
Für ein Leben lang, Leben lang, yeah (skrr, skrr)
Lifetime, lifetime
Leben lang, Leben lang
Lifetime, for a lifetime (lifetime)
Leben lang, für ein Leben lang (Leben lang)
Lifetime, for a lifetime
Leben lang, für ein Leben lang
They can take this away
Sie können das wegnehmen
Take my dream, take my spot
Meinen Traum nehmen, meinen Platz nehmen
All I got, believe I'm gon' give it
Alles, was ich habe, glaub mir, ich werde es geben
And if it's mine, believe I'm gon' get it
Und wenn es meins ist, glaub mir, ich werde es bekommen
So when you turned nothing into something
Also als du Nichts in Etwas verwandelt hast
And we still got time (and you still got time, turn up)
Und wir haben immer noch Zeit (und du hast immer noch Zeit, dreh auf)
Dim the lights and we still gon' shine (gon' shine)
Dimm die Lichter und wir werden trotzdem strahlen (werden strahlen)
Take the wheel and we still gon' ride (still gon' ride
Übernimm das Steuer und wir werden trotzdem fahren (trotzdem fahren
(Skrr skrr)
(Skrr skrr)
Its real and this here is all mine
Es ist echt und das hier gehört alles mir
Turned nothing into something
Nichts in Etwas verwandelt
And we still got time (still got time)
Und wir haben immer noch Zeit (immer noch Zeit)
Dim the lights and we still gon' shine (still gon' shine)
Dimm die Lichter und wir werden trotzdem strahlen (trotzdem strahlen)
Take the wheel and we still gon' ride (keep moving)
Übernimm das Steuer und wir werden trotzdem fahren (mach weiter)
Its real and this here is all mine
Es ist echt und das hier gehört alles mir
For a lifetime, lifetime, yeah (for a lifetime)
Für ein Leben lang, Leben lang, yeah (für ein Leben lang)
Lifetime, lifetime (for a lifetime)
Leben lang, Leben lang (für ein Leben lang)
For a lifetime, lifetime, yeah (for a lifetime)
Für ein Leben lang, Leben lang, yeah (für ein Leben lang)
Lifetime, lifetime
Leben lang, Leben lang
For a lifetime
Für ein Leben lang





Авторы: Quavious Keyate Marshall, Mikkel Storleer Eriksen, Johnta M Austin

Star Cast feat. Ryan Destiny & Quavo - Lifetime (From "Star" Season 2)
Альбом
Lifetime (From "Star" Season 2)
дата релиза
05-04-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.