Starbomb - Robots in Need of Disguise - перевод текста песни на русский

Robots in Need of Disguise - Starbombперевод на русский




Robots in Need of Disguise
Роботы под прикрытием
Woah
Ого
Rollin out motherfuckers, it's the robots in disguise
Выкатываемся, дорогушки, это роботы под прикрытием,
Led by Optimus Prime, a bot whose power never dies
Ведомые Оптимусом Праймом, ботом, чья сила не иссякает,
Cars and vans and planes, fucking construction trucks
Легковушки, фургоны, самолеты, чертовы грузовики,
They're goin' undercover cause Decepticons don't give a fuck
Они идут в подполье, потому что Десептиконам плевать.
Autobots, it's time. We're rolling out.
Автоботы, пора. Выкатываемся.
Right!
Есть!
Oh my God, that truck is Optimus, without a doubt!
Боже мой, этот грузовик - Оптимус, без сомнения!
Uhhh, no I'm not.
Эээ, нет, это не я.
Yes you are, my dearest robot bro
Да, это ты, мой дорогой робот-братан,
You guys been on my lunchbox since the 19 fuckin 80s yo!
Вы, ребята, были на моем ланчбоксе с гребаных 80-х, ё!
Oh balls. Autobots! Listen here.
Вот блин. Автоботы! Слушайте сюда.
I think it's time to try to find another way to disappear!
Думаю, пора попробовать найти другой способ исчезнуть!
New disguises that our enemies could never recognize
Новая маскировка, которую наши враги никогда не узнают,
Bumblebee become a burger; Prowl, you are a side of fries!
Бамблби, становись бургером; Проул, ты - картошка фри!
Huh?
А?
Do it!
Выполнять!
Don't you wanna light our darkest hour
Разве ты не хочешь осветить наш темный час?
Jazz, you're now a birthday cake
Джаз, теперь ты - праздничный торт,
You've got the touch
У тебя есть сноровка,
I've got the flour!
У меня есть мука!
Oh!
О!
Autobots, roll out
Автоботы, вперед!
Let's show em what we're all about
Покажем им, на что мы способны,
We'll catch em by surprise when we're in disguise
Мы застанем их врасплох, когда будем под прикрытием,
As a trunk full of sprouts and a tiny Asian girl scout
Как багажник, полный ростков, и маленькая девочка-скаут,
Now the time has come
Теперь настало время,
To rock the Deceptiscum
Устроить Десептиконам взбучку,
They better be alert cause we can now convert
Им лучше быть начеку, потому что теперь мы можем превращаться,
To a skirt, polo shirt, and a little mound of wet dirt
В юбку, рубашку-поло и небольшую кучку мокрой грязи,
Megatron will pay
Мегатрон заплатит,
As soon as I take on the form of this delightful soufflé!
Как только я приму форму этого восхитительного суфле!
Okay!
Хорошо!
Woah
Ого
After hours and hours of transforming into stuff
После многих часов превращений во всякую всячину,
The Autobots decided on a plan that's super duper tough
Автоботы придумали супер-пупер крутой план.
Those Deceptidicks won't see us coming at all
Эти Десептиконы вообще не заметят нас,
When we roll up together as random kiosks at the local mall
Когда мы все вместе превратимся в случайные киоски в местном торговом центре.
Yeah!
Да!
Who'd even take to guess
Кто бы мог догадаться,
That Bumblebee is selling cell phone chargers
Что Бамблби продает зарядные устройства для сотовых телефонов,
For three dollars less, I said
На три доллара дешевле, говорю я,
Yeah!
Да!
They'll never know we're here
Они никогда не узнают, что мы здесь,
While we're hocking beauty products
Пока мы впариваем косметику,
Making teenage acne disappear
Избавляя подростков от прыщей.
As if!
Как бы не так!
They could stop Ratchet before, bitch
Они не могли остановить Рэтчета раньше, стерва,
He's combined with Ironhide to form a turkey sandwich!
Он объединился с Айронхайдом, чтобы превратиться в сэндвич с индейкой!
And I haven't even mentioned
И я еще не упомянул,
The ace that's up my sleeve
Туз в моем рукаве,
He rocks a jet engine that'll make your ears bleed
У него реактивный двигатель, от которого у тебя уши кровоточить будут,
He'll betray Megatron, plus he's boisterous and loud
Он предаст Мегатрона, плюс он шумный и громкий,
This is your moment
Это твой момент,
C'mon Starscream, now break it down!
Давай, Старскрим, покажи им!
Hey. This is- I'm Starscream.
Эй. Это... Я Старскрим.
What?
Что?
I just-I just wanted to say that, Megatron, y-
Я просто... Я просто хотел сказать, что, Мегатрон, ты...
Speak up, man!
Говори громче, мужик!
Megatron, you're going down, I'm gonna -
Мегатрон, тебе конец, я тебя...
Spe-
Го...
(Snot noises) I'm gonna win, I'm St-(snot noises)
(Хлюпанье носом) Я победю, я Стар... (хлюпанье носом)
Ugh, come on.
Фу, да ладно тебе.
Starscream rules (coughing, gagging, snot noises)
Старскрим рулит (кашель, рвотные позывы, хлюпанье носом)
Alright, you know what? Forget it.
Ладно, знаешь что? Забей.
Oh!
О!
Autobots, let's fight
Автоботы, в бой,
These enemies with all our might!
С этими врагами всей нашей силой!
Time to do what's right and transform tonight
Время сделать то, что правильно, и трансформироваться сегодня вечером,
To five kites, egg whites, and a family of field mice
В пять воздушных змеев, яичные белки и семейство полевых мышей.
Oh!
О!
The Decepticons
Десептиконы,
Are now ten tanks and a giant gun
Теперь десять танков и гигантская пушка,
While Grimlock's a rake and I'm a warm milkshake
В то время как Гримлок - грабли, а я - теплый молочный коктейль,
There's a small chance that we made a very tiny mistake
Есть небольшой шанс, что мы совершили очень маленькую ошибку.
Oh!
О!
Well it's too late now
Ну, уже слишком поздно,
We're the good guys and I'm sure that everything will work out
Мы - хорошие парни, и я уверен, что все получится.
Megatron! You're going d- OH GOD AAAAAAAAH
Мегатрон! Тебе конец... О БОЖЕ АААААА
Woah
Ого
Optimus, I had rea-I had a lot o-
Оптимус, у меня было... у меня было много...
Starscream, shut UP
Старскрим, заткнись.
Oh, m'kay...
О, ладно...





Авторы: Leigh Daniel Avidan, Arin Joseph Hanson, Brian Alexander Wecht


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.