Starbomb - The Simple Plot of Metal Gear Solid - перевод текста песни на русский

The Simple Plot of Metal Gear Solid - Starbombперевод на русский




Hey, I'm Snake from Metal Gear Solid
Хэй я Снейк из Метал Гир Солид
My game's got a pretty simple story
Моя игра имеет очень простой сюжет
Snake, I don't see your name on the list
Снейк, я не вижу твое имя в списке
Ah, my friend Cloud Strife told me to
Ах, мой друг Клауд Страйф сказал придти мне
Come on this show and talk about it...
На это шоу и поговорить насчет...
Oh god, no
О Боже, нет
It was the distant future, 2005
Это было далекое будущее, 2005 г.
All I wanted to do was chill out and retire
Все, что я хотел сделать, это расслабиться и уйти в отставку
But genetically enhanced, when a case named Foxhound
Но генетически улучшается, когда дело по называется Foxhound
Stole a bunch of nukes and had shit on lockdown
Украл кучу боеголовок и срал на карантине
Okay we're past our time in this Snake
Хорошо, мы потеряли наше время на этом Снейк
Colonel Campbell said I had to infiltrate
Полковник Кэмпбелл сказал, что я должен был проникнуть
Before they started nuclear conflicts
Прежде чем они начнут ядерные конфликты
What a bunch of jerks!
Какая куча подлецов!
You're a bag of dicks
Ты мешок хуев
I climbed through an air vent and saved two guys
Я пролез через вентиляцию и спас двух парней
They shared top secrets and suddenly died
Они поделились секретами и внезапно умерли
Of two heart attacks right out of thin air
Из ни откуда взявшихся двух сердечных приступов
All within five minutes!
И это все меньше чем за пять минут!
Oh my god, I don't care!
Боже мой, мне все равно!
Then I met Meryl, a hot box of rocks
Потом я встретил Мерил, горячую коробку камней
And I fought a gunslinger named Ocelot
И я боролся со стрелком по имени Оцелот
But a cyborg ninja cut his hand away
Но ниндзя-киборг отрезал ему руку
You know, normal shit that happens every day
Вы знаете, нормальное дерьмо, которое происходит каждый день
Listen Snake, there must have been a mistake
Послушай, Снейк, должно быть, это была ошибка
On this show you've got to get right to the point of the game
В этом шоу вы должны получить право на точку в игре
Like the ship from Galaga
Например как корабль из Галага
Hi, I shoot stuff in space
Приветик, я стреляю в штуки в космосе
And this car from Pole Position
И эта машина из Поул-Позиции
I'm a car!
Я машина!
That's great!
Это отлично!
You know we've been through this before with your boy Cloud Strife
Вы знаете, что мы уже прошли через это с вашим мальчиком Cloud Strife
And he talked too long I contemplated ending my life
И он говорил слишком долго, я обдумывал окончание моей жизни
So let's keep things nice and simple like the hero over there
Так что давайте держать вещи хорошими и простыми, как герой прямо здесь
From the Atari game Adventure
Из игры Atari Приключения
I'm literally just a yellow square!
Я буквально просто желтый квадрат!
Who cares
Кого волнует?
I tried really hard to find a mech named Rex
Я очень старался найти мех по имени Рекс
And the ninja came back in the mix like Chex
И ниндзя вернулся в смеси, как Chex
It was Grey Fox and I fought Vulcan Raven
Это был Грей Фокс, и я боролся с Вулканским Вороном
A big motherfucin' Alaskan shaman
Большим ебанным шаманом из Аляски
So I killed that guy but before he died
Так что я убил этого парня, но до того, как он умер
He said Meryl liked me, I almost cried
Он сказал, что Мерил любит меня, я чуть не заплакал
She's a little hottie pants, oo-ee-ya
Её маленькие горячие трусики, оо-да
It would be so great if you died right now
Было бы так здорово, если бы ты умер прямо сейчас
I killed Sniper Wolf who was absurdly hot
Убил Снайпера Волка, которая была до абсурда горяча
And then murdered three guys and an evil robot
А потом убил трех парней и злого робота
'Til Liquid Snake and I were left alone
Пока Ликвид Снейк и я остались одни
He said that I was his brother and a superior clone
Он сказал, что я его брат и превосходный клон
Then he died of a virus and thinking fast
Потом он умер от вируса и быстро подумал
Meryl saved us
Мерил спасла нас
I don't give a frog's fat ass
Мне наплевать лягушачья жопа
Then when saved again until the seven year itch
Затем когда были спасены до семилетнего зуда
And now you know the simple plot of Metal Gear bitch!
И теперь вы знаете простой сюжет Metal Gear сука!
Listen Snake I've taken all I can take
Слушай, Снейк, я вытерпел все, что мог
Just because your game is simple doesn't mean that it's lame
То, что ваша игра проста, не означает, что она лажа
Tell the kid from Paperboy
Расскажи это парню из Paperboy
Yo, I deliver those papes!
Йо, я доставляю эти газеты!
The guy from Elevator Action
Парень из Лифт Экшн
Uh, elevators?
Эм, лифты?
Okay!
Окей!
Dear God
Боже мой
Why can't I just have a single panel of guests
Почему я не могу просто иметь одну группу гостей
Who can say their plots in forty fuckin' minutes or less
Кто может сказать свои сюжеты за сорок ебанных минут или меньше
Now just watch me sneaker boy you'll make me reach for my gun
Теперь просто посмотри на меня, парень, ты вынуждаешь меня достать пистолет
I'll summarize your game and show you
Я подведу итог вашей игры и покажу вам
How this shit is really motherfuckin' done!
Как это дерьмо действительно правдиво уебан!
How it's motherfuckin' done!
Как это правдиво уебан!
"I sneak around and save ther world, the end"
Я крадусь вокруг и спасаю мир. Конец.
My god, can I get a replacement guest with a simple plot please?
Боже мой, могу ли я получить замену гостя с простым сюжетом, пожалуйста?
Hi, I'm Sora from Kingdom Hearts!
Привет, я Сора из Королевства Сердец!
No!
Нет!





Авторы: Avidan Leigh Daniel, Hanson Arin Joseph, Wecht Brian Alexander


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.