Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Green
light,
black
night,
no
one
knows
Grünes
Licht,
schwarze
Nacht,
niemand
weiß
es
Looking
for
the
answers
in
an
empty
row
Suche
nach
den
Antworten
in
leerer
Gegend
I
can't
go
nowhere,
but
it
seems
like
I
always
do
Ich
kann
nirgendwohin
gehen,
doch
es
scheint,
als
täte
ich
es
immer
Everybody
seems
to
have
a
place
to
go
Jeder
scheint
einen
Ort
zu
haben,
wohin
er
gehen
kann
I'm
just
driving
looking
for
a
home
Ich
fahre
nur
herum
und
suche
nach
einem
Zuhause
You
turned
into
me
like
a
dream
that
I
thought
I
knew
Du
wurdest
zu
mir
wie
ein
Traum,
den
ich
zu
kennen
glaubte
But
now
I
wanna
be
with
you
Aber
jetzt
will
ich
bei
dir
sein
Stranded
on
the
side
of
a
one-way
street
Gestrandet
am
Rand
einer
Einbahnstraße
The
stars
in
her
eyes
won't
shine
on
me
Die
Sterne
in
seinen
Augen
leuchten
nicht
für
mich
Whisper
in
the
night
hoping
someone
sees
Flüstere
in
der
Nacht,
hoffend,
dass
jemand
mich
sieht
Shine
on
me,
shine
on
me
Leuchte
auf
mich,
leuchte
auf
mich
Stranded
on
the
side
of
a
one-way
street
Gestrandet
am
Rand
einer
Einbahnstraße
The
stars
in
her
eyes
won't
shine
on
me
Die
Sterne
in
seinen
Augen
leuchten
nicht
für
mich
Whisper
in
the
night
hoping
someone
sees
Flüstere
in
der
Nacht,
hoffend,
dass
jemand
mich
sieht
Shine
on
me,
shine
on
me
Leuchte
auf
mich,
leuchte
auf
mich
I
met
a
racetrack
girl
at
a
bus
stop
Ich
traf
ein
Rennbahn-Mädchen
an
einer
Bushaltestelle
Was
running
from
someone,
but
she
says
she's
not
Rannte
vor
jemandem
weg,
aber
sie
sagt,
sie
tut
es
nicht
Her
button
nose
was
cold
and
her
eye
was
black
and
blue
Ihre
Stupsnase
war
kalt
und
ihr
Auge
war
blau
und
schwarz
Gets
no
sleep,
so
she
used
my
bed
Bekommt
keinen
Schlaf,
also
benutzte
sie
mein
Bett
Thought
she'd
have
a
room
and
a
newlywed
Dachte,
sie
hätte
ein
Zimmer
und
wäre
frisch
verheiratet
You
turned
into
me
like
a
dream
that
I
thought
I
knew
Du
wurdest
zu
mir
wie
ein
Traum,
den
ich
zu
kennen
glaubte
But
now
I
wanna
be
with
you
Aber
jetzt
will
ich
bei
dir
sein
Stranded
on
the
side
of
a
one-way
street
Gestrandet
am
Rand
einer
Einbahnstraße
The
stars
in
her
eyes
won't
shine
on
me
Die
Sterne
in
seinen
Augen
leuchten
nicht
für
mich
Whisper
in
the
night
hoping
someone
sees
Flüstere
in
der
Nacht,
hoffend,
dass
jemand
mich
sieht
Shine
on
me,
shine
on
me
Leuchte
auf
mich,
leuchte
auf
mich
Stranded
on
the
side
of
a
one-way
street
Gestrandet
am
Rand
einer
Einbahnstraße
The
stars
in
her
eyes
won't
shine
on
me
Die
Sterne
in
seinen
Augen
leuchten
nicht
für
mich
Whisper
in
the
night
hoping
someone
sees
Flüstere
in
der
Nacht,
hoffend,
dass
jemand
mich
sieht
Shine
on
me,
shine
on
me
Leuchte
auf
mich,
leuchte
auf
mich
Oh,
won't
you
shine
on
me?
Oh,
leuchte
doch
auf
mich
Shine
on
me
Leuchte
auf
mich
Oh,
won't
you
shine
on
me?
Oh,
leuchte
doch
auf
mich
Stranded
on
the
side
of
a
one-way
street
Gestrandet
am
Rand
einer
Einbahnstraße
The
stars
in
her
eyes
won't
shine
on
me
Die
Sterne
in
seinen
Augen
leuchten
nicht
für
mich
Whisper
in
the
night
hoping
someone
sees
Flüstere
in
der
Nacht,
hoffend,
dass
jemand
mich
sieht
Shine
on
me,
shine
on
me
Leuchte
auf
mich,
leuchte
auf
mich
Stranded
on
the
side
of
a
one-way
street
Gestrandet
am
Rand
einer
Einbahnstraße
The
stars
in
her
eyes
won't
shine
on
me
Die
Sterne
in
seinen
Augen
leuchten
nicht
für
mich
Whisper
in
the
night
hoping
someone
sees
Flüstere
in
der
Nacht,
hoffend,
dass
jemand
mich
sieht
Shine
on
me,
shine
on
me
Leuchte
auf
mich,
leuchte
auf
mich
Oh,
won't
you
shine
on
me?
Oh,
leuchte
doch
auf
mich
Shine
on
me
Leuchte
auf
mich
Oh,
won't
you
shine
on
me?
Oh,
leuchte
doch
auf
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henri Cash
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.