(Не) забывай
(Ver)giss nicht
Досчитай
до
ста
Zähl
bis
hundert
Вдохни
поглубже
Atme
tief
ein
Тусклый
свет
маяка
нам
больше
не
нужен
Das
trübe
Licht
des
Leuchtturms
brauchen
wir
nicht
mehr
Одно
обещание
сорвалось
с
губ
Ein
Versprechen
löste
sich
von
meinen
Lippen
В
минуту
прощания
наших
рук
Im
Moment
des
Abschieds
unserer
Hände
Пускай
исчезнем
мы
Mögen
wir
verschwinden
Пусть
все
горит
огнем
Mag
alles
in
Flammen
aufgehen
Но
на
краю
земли
тот
мост
- все
еще
наш
дом
Doch
am
Rande
der
Welt
ist
jene
Brücke
– immer
noch
unser
Zuhause
Ты
улыбнешься
невзначай
Du
wirst
beiläufig
lächeln
И
я
не
говорю
прощай
Und
ich
sage
nicht
Lebewohl
Но
в
последний
раз
пообещай
Aber
versprich
mir
ein
letztes
Mal
Меня
не
забывай
Vergiss
mich
nicht
Не
забывай
Vergiss
mich
nicht
Меня
не
забывай
Vergiss
mich
nicht
Меня
не
забывай
Vergiss
mich
nicht
Позови
с
собой
Ruf
mich
zu
dir
Я
в
последний
вагон
без
билета
Ich
springe
in
den
letzten
Wagon
ohne
Fahrkarte
Единственным
зайцем
на
свете
Als
einziger
blinder
Passagier
der
Welt
Сквозь
тернии
и
кометы
- к
тебе
Durch
Dornen
und
Kometen
– zu
dir
К
тебе,
к
тебе
Zu
dir,
zu
dir
И
весь
мир
- пополам
Und
die
ganze
Welt
– entzwei
Что
с
тобой?
как
ты
там
Was
ist
mit
dir?
Wie
geht
es
dir
dort?
Улыбнись
невзначай
мне,
не
отвечай
Lächle
mich
beiläufig
an,
antworte
nicht
Об
одном
прошу,
как
в
тот
раз,
обещай
Um
eines
bitte
ich,
wie
damals,
versprich
es
Меня
не
забывай
Vergiss
mich
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: шевкунова екатерина игоревна, шишкин владислав александрович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.