Текст и перевод песни Starlight Orchestra & Singers - うつろな愛
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
walked
into
the
party
You
walked
into
the
party
あなたはパーティー会場に入ってゆく
Ты
вошёл
на
вечеринку,
Like
you
were
walking
onto
a
yacht
Like
you
were
walking
onto
a
yacht
まるでヨットに乗り込むようにふらふらと
Словно
на
яхту
ступал,
Your
hat
strategically
dipped
below
one
eye
Your
hat
strategically
dipped
below
one
eye
わざと帽子の下に片目を隠して
Хитро
прикрыв
один
глаз
шляпой,
Your
scarf
it
was
apricot
Your
scarf
it
was
apricot
アプリコットのスカーフなんてしちゃって
И
абрикосовый
шарф
повязав.
You
had
one
eye
in
the
mirror
You
had
one
eye
in
the
mirror
あなたは片目で鏡をのぞき
Ты
смотрел
одним
глазом
в
зеркало,
As
you
watched
yourself
gavotte
As
you
watched
yourself
gavotte
そこに映るガヴォットを踊る自分自身の姿を見ているんだわ
Любуясь,
как
танцуешь
гавот,
And
all
the
girls
dreamed
that
they'd
be
your
partner
And
all
the
girls
dreamed
that
they'd
be
your
partner
それで女の子たちはみな、あなたと一緒に踊りたがっているのね
И
все
девушки
мечтали
стать
твоей
партнёршей,
They'd
be
your
partner,
and
They'd
be
your
partner,
and
あなたと一緒に踊りたがっているのよ
それに
Твоей
партнёршей,
да...
You're
so
vain
You're
so
vain
あなたって本当にうぬぼれ屋ね
Ты
такой
тщеславный,
You
probably
think
this
song
is
about
you
You
probably
think
this
song
is
about
you
たぶんこれがあなたのことをうたった歌だと思っているんでしょうね
Наверное,
думаешь,
эта
песня
про
тебя.
You're
so
vain
You're
so
vain
あなたって本当にうぬぼれ屋
Ты
такой
тщеславный,
I'll
bet
you
think
this
song
is
about
you
I'll
bet
you
think
this
song
is
about
you
どうせこれがあなたの歌だって思ってるんでしょ
Держу
пари,
ты
думаешь,
эта
песня
про
тебя.
Don't
you?
Don't
you?
Don't
you?
Don't
you?
そうでしょ?
そうでしょ?
Не
так
ли?
Не
так
ли?
You
had
me
several
years
ago
You
had
me
several
years
ago
何年か前にわたしはあなたのものだった
Ты
был
моим
несколько
лет
назад,
When
I
was
still
quite
naive
When
I
was
still
quite
naive
まだわたしが世間知らずだった頃のはなし
Когда
я
была
ещё
совсем
наивной.
Well,
you
said
that
we
made
such
a
pretty
pair
Well,
you
said
that
we
made
such
a
pretty
pair
わたしたちがお似合いのカップルだって言ったわよね
Ты
говорил,
что
мы
такая
красивая
пара,
And
that
you
would
never
leave
And
that
you
would
never
leave
それにわたしを決して放さないって
И
что
ты
никогда
меня
не
бросишь.
But
you
gave
away
the
things
you
loved
But
you
gave
away
the
things
you
loved
だけどあなたは自分の好きだった物に飽きてしまった
Но
ты
разлюбил
всё,
что
любил,
And
one
of
them
was
me
And
one
of
them
was
me
その中にわたしもあった
И
я
была
в
их
числе.
I
had
some
dreams
they
were
clouds
in
my
coffee
I
had
some
dreams
they
were
clouds
in
my
coffee
あなたとの思い出がコーヒーの中のもやもやとなって夢になって出て来たこともあった
Мне
снились
сны,
как
облака
в
моём
кофе,
Clouds
in
my
coffee,
and
Clouds
in
my
coffee,
and
コーヒーの中のもやもやとなって
そして
Облака
в
моём
кофе,
да...
You're
so
vain
You're
so
vain
あなたって本当にうぬぼれ屋ね
Ты
такой
тщеславный,
You
probably
think
this
song
is
about
you
You
probably
think
this
song
is
about
you
たぶんこれがあなたのことをうたった歌だと思っているんでしょうね
Наверное,
думаешь,
эта
песня
про
тебя.
You're
so
vain
You're
so
vain
あなたって本当にうぬぼれ屋
Ты
такой
тщеславный,
I'll
bet
you
think
this
song
is
about
you
I'll
bet
you
think
this
song
is
about
you
どうせこれがあなたの歌だって思ってるんでしょ
Держу
пари,
ты
думаешь,
эта
песня
про
тебя.
Don't
you?
Don't
you?
Don't
you?
Don't
you?
そうでしょ?
そうでしょ?
Не
так
ли?
Не
так
ли?
I
had
some
dreams
they
were
clouds
in
my
coffee
I
had
some
dreams
they
were
clouds
in
my
coffee
あなたとの思い出がコーヒーの中のもやもやとなって夢になって出て来たこともあった
Мне
снились
сны,
как
облака
в
моём
кофе,
Clouds
in
my
coffee,
and
Clouds
in
my
coffee,
and
コーヒーの中のもやもやとなって
そして
Облака
в
моём
кофе,
да...
You're
so
vain
You're
so
vain
あなたって本当にうぬぼれ屋ね
Ты
такой
тщеславный,
You
probably
think
this
song
is
about
you
You
probably
think
this
song
is
about
you
たぶんこれがあなたのことをうたった歌だと思っているんでしょうね
Наверное,
думаешь,
эта
песня
про
тебя.
You're
so
vain
You're
so
vain
あなたって本当にうぬぼれ屋
Ты
такой
тщеславный,
I'll
bet
you
think
this
song
is
about
you
I'll
bet
you
think
this
song
is
about
you
どうせこれがあなたの歌だって思ってるんでしょ
Держу
пари,
ты
думаешь,
эта
песня
про
тебя.
Don't
you?
Don't
you?
Don't
you?
Don't
you?
そうでしょ?
そうでしょ?
Не
так
ли?
Не
так
ли?
Well,
I
hear
you
went
up
to
Saratoga
Well,
I
hear
you
went
up
to
Saratoga
サラトガの競馬場に赴いたんですってね
Слышала,
ты
ездил
в
Саратогу,
And
your
horse
naturally
won
And
your
horse
naturally
won
当然あなたの馬が勝ったのよね
И
твоя
лошадь,
конечно
же,
победила.
Then
you
flew
your
Lear
jet
up
to
Nova
Scotia
Then
you
flew
your
Lear
jet
up
to
Nova
Scotia
それからリアジェットでノヴァ・スコティア州まで行って
Потом
ты
полетел
на
своем
Learjet
в
Новую
Шотландию,
To
see
the
total
eclipse
of
the
sun
To
see
the
total
eclipse
of
the
sun
皆既日食を見に行ったのね
Чтобы
посмотреть
на
полное
солнечное
затмение.
Well,
you're
where
you
should
be
all
the
time
Well,
you're
where
you
should
be
all
the
time
あなたって本当にいるべき場所にいるのね
Ты
всегда
там,
где
тебе
и
место,
And
when
you're
not,
you're
with
And
when
you're
not,
you're
with
そうでなければあなたは
А
когда
тебя
там
нет,
ты
с
Some
underworld
spy
or
the
wife
of
a
close
friend
Some
underworld
spy
or
the
wife
of
a
close
friend
地下世界のスパイとか
近しい友人の奥さんと一緒にいるのでしょうね
Каким-то
шпионом
из
подполья
или
с
женой
близкого
друга.
Wife
of
a
close
friend,
and
Wife
of
a
close
friend,
and
近しい友人の奥さんとね
それで
С
женой
близкого
друга,
да...
You're
so
vain
You're
so
vain
あなたって本当にうぬぼれ屋ね
Ты
такой
тщеславный,
You
probably
think
this
song
is
about
you
You
probably
think
this
song
is
about
you
たぶんこれがあなたのことをうたった歌だと思っているんでしょうね
Наверное,
думаешь,
эта
песня
про
тебя.
You're
so
vain
You're
so
vain
あなたって本当にうぬぼれ屋
Ты
такой
тщеславный,
I'll
bet
you
think
this
song
is
about
you
I'll
bet
you
think
this
song
is
about
you
どうせこれがあなたの歌だって思ってるんでしょ
Держу
пари,
ты
думаешь,
эта
песня
про
тебя.
Don't
you?
Don't
you?
Don't
you?
Don't
you?
そうでしょ?
そうでしょ?
Не
так
ли?
Не
так
ли?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.