Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
この愛ある限り(インスト) [オリバー!]
Solange diese Liebe währt (Instrumental) [Oliver!]
にがい涙も
くちづけだけで
Auch
bittere
Tränen,
nur
durch
deinen
Kuss,
みんなゆるした
女のこころ
Alles
verzieh
ich,
dieses
Frauenherz.
逢いたかったわ
信じて
Ich
wollte
dich
sehen,
glaub
mir!
淋しかったわ
ひとりで
Ich
war
so
einsam,
ganz
allein.
すてていった
あなたの冷たさ
忘れて
Vergessend
deine
Kälte,
mit
der
du
mich
verlassen
hast,
何も知らない
娘のように
Wie
ein
Mädchen,
das
von
nichts
weiß,
生きてゆきたい
愛あるかぎり
Möchte
ich
leben,
solange
diese
Liebe
währt.
凍るなげきも
あなたを見れば
Selbst
erstarrtes
Klagen,
wenn
ich
dich
sehe,
何も言えない
女のこころ
Kann
nichts
sagen,
dieses
Frauenherz.
恋しかったわ
夢みて
Ich
sehnte
mich
nach
dir,
träumte
von
dir,
悲しかったわ
寝るとき
Ich
war
traurig,
wenn
ich
schlafen
ging.
すてていった
あなたの冷たさ
忘れて
Vergessend
deine
Kälte,
mit
der
du
mich
verlassen
hast,
燃える男の
胸にだかれて
In
den
Armen
eines
Mannes
voller
Leidenschaft
gehalten,
死んでゆきたい
愛あるかぎり
Möchte
ich
sterben,
solange
diese
Liebe
währt.
恋しかったわ
夢みて
Ich
sehnte
mich
nach
dir,
träumte
von
dir,
悲しかったわ
寝るとき
Ich
war
traurig,
wenn
ich
schlafen
ging.
すてていった
あなたの冷たさ
忘れて
Vergessend
deine
Kälte,
mit
der
du
mich
verlassen
hast,
燃える男の
胸にだかれて
In
den
Armen
eines
Mannes
voller
Leidenschaft
gehalten,
死んでゆきたい
愛あるかぎり
Möchte
ich
sterben,
solange
diese
Liebe
währt.
死んでゆきたい
愛あるかぎり
Möchte
ich
sterben,
solange
diese
Liebe
währt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.