Starlight Orchestra & Singers - ひとりぼっちの晩餐会(美女と野獣) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Starlight Orchestra & Singers - ひとりぼっちの晩餐会(美女と野獣)




ひとりぼっちの晩餐会(美女と野獣)
Be Our Guest (Beauty and the Beast)
いとしの マドモアゼル
My dearest mademoiselle
今宵 あなたを お迎えしますことは
It is my honor to welcome you tonight
最高の誇り 最大の喜びです
My greatest pleasure and my utmost delight
では どうぞ おくつろぎください
Now, be our guest, make yourself comfortable
ゆっくり お掛けになって
Settle in, relax, and let us do our best
お城の キッチンが
To serve you our very special menu
腕によりをかけました ディナーを
Our culinary creation for you
ようこそ どうぞ大事なお客様
Be our guest, be our guest, put our service to the test
首にナプキンをかけてごゆっくり
Tie your napkin 'round your neck, cherie
スープ・ドゥ・ジュール・オードヴル
Soup du jour, hot hors d'oeuvres
どれもお味は天下一品
Why, we only live to serve
一度食べたらトレビアン
Try the grey stuff, it's delicious
お疑いならお皿に聞いて
Don't believe me? Ask the dishes
歌って踊って豪華なひととき
They can sing, they can dance
フランス料理は最高さ
After all, miss, this is France
ごらんください メニュー開き
And the dinner here is never second best
あなたは大事なゲスト
Go on, unfold your menu
シチューにスフレ!
Take a glance and then you'll rue
プリンにソルベ!
For you'll never, never, be full as you are
どれもオシャレで素敵な出来栄え!
As our guest
たとえお客がおひとりだけでも
Our dinner here is never second best
まるでパーティーのように楽しく
Go on, unfold your menu
手品に呪文 キャンドル立てて
Take a glance and then you'll rue
しかもお味は完璧
For you'll never, never, be full as you are
さあ みんなでグラスあげて
As our guest
今宵は
Just look at the fellow, his eyes are just gleaming
ほら そんな悲しい顔しないで
No more soup for you, it seems
お客様にようこそ
Our guest is through
人生は でも 虚しく
Life is so unnerving
過ぎてゆく
For a servant who's not serving
給仕もできないウェイターなんて
He's forgotten his manners and his pride
ああ 楽しかったあの日々
And he's letting his life slip by
ふいに全て消えた
Once upon a time, he was the master of the feast
10年間何も出来ずに
Now, he's down on his knees, cleaning up the street
自慢の腕を振るうこともできず
He was something of a master of gastronomy
すっかり怠けて いつか錆びついて
Now, he's just a master of monotony
お城で毎日ゴロゴロ
But the worst of it, the worst of it
そしたら 突然
Is when he used to dream
こりゃたまげた
He used to dream
お客様よ 嬉しい事ね
Of a girl who would make his life complete
ワインを注いでナプキンそろえて
She would fill his heart with joy and make him feel so alive
デザートには おいしいお紅茶を
But now, it's just a dream
カップが踊ってるまに
And he's all alone
お茶を入れて 蒸気が歌う
Be our guest, be our guest
まあ 大変 しみかしら
Life is so unnerving
すぐに拭いておかないと
For a servant who's not serving
用事はどっさり
He's forgotten his manners and his pride
ご満足はお客様 いかが
And he's letting his life slip by
ようこそ 大事な 大事なお客様
Once upon a time, he was the master of the feast
ご注文はなんなりと ご自由に
Now, he's down on his knees, cleaning up the street
楽しい歌とキャンドルライト
He was something of a master of gastronomy
豪華絢爛な夢物語語りを
Now, he's just a master of monotony
ごちそう
But the worst of it, the worst of it
あれもこれも もうたくさん
Is when he used to dream
食べ過ぎにはご用心
He used to dream
夢のような夜をどうぞ
Of a girl who would make his life complete
ようこそ 大事な 大事な お客様
She would fill his heart with joy and make him feel so alive






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.