Starlight Orchestra & Singers - アメリカ (あの頃ペニー・レインと〈脚本賞受賞〉) - перевод текста песни на немецкий

アメリカ (あの頃ペニー・レインと〈脚本賞受賞〉) - Starlight Orchestra перевод на немецкий




アメリカ (あの頃ペニー・レインと〈脚本賞受賞〉)
Penny Lane (Damals in Penny Lane und <Auszeichnung für das beste Drehbuch>)
In Penny Lane there is a barber showing photographs
In Penny Lane zeigt ein Friseur Fotografien
Of ev'ry head he's had the pleasure to know.
Von jedem Kopf, den er kennenlernen durfte.
ペニー・レインには写真を飾ってる床屋があって
In Penny Lane gibt es einen Friseur, der Fotos ausstellt
髪を切ったみんなの頭を見てもらうのが楽しみで
Es macht ihm Freude, die Köpfe aller Haarschneidekunden zu zeigen.
And all the people that come and go
Und alle Leute, die kommen und gehen
Stop and say hello.
Bleiben stehen und sagen Hallo.
行き来する人はみな立ち止まってあいさつする
Vorbeigehende Leute bleiben stehen und grüßen.
On the corner is a banker with a motorcar,
An der Ecke steht ein Bankier mit einem Auto,
The little children laugh at him behind his back.
Kleine Kinder lachen hinter seinem Rücken über ihn.
車が止まってる角は銀行家のおうちで
An der Ecke steht das Haus des Bankiers mit geparktem Auto
小さい子たちが彼のうしろで笑ってるよ
Kleine Kinder lachen hinter ihm.
And the banker never wears a mac
Und der Bankier trägt niemals einen Regenmantel
In the pouring rain, very strange.
Im strömenden Regen, sehr seltsam.
銀行家は絶対にレインコートを着ないんだ
Der Bankier zieht nie einen Regenmantel an
すごい雨でもね、おかしいね
Selbst bei starkem Regen, seltsam, was?
Penny Lane is in my ears and in my eyes,
Penny Lane ist in meinen Ohren und in meinen Augen,
ペニー・レインがぼくの耳に
Penny Lane ist in meinen Ohren
ぼくの目に
In meinen Augen
There beneath the blue suburban skies
Dort unter dem blauen Vorstadthimmel
郊外の青い空の下に
Unter dem blauen Himmel der Vorstadt
I sit, and meanwhile back
Ich sitze und währenddessen zurück
ぼくは座ってしばし戻る
Ich sitze und gehe für eine Weile zurück
In Penny Lane there is a fireman with an hourglass
In Penny Lane gibt es einen Feuerwehrmann mit einer Sanduhr
And in his pocket is a portrait of the Queen.
Und in seiner Tasche ein Porträt der Königin.
ペニー・レインには砂時計を持った消防士がいて
In Penny Lane gibt es einen Feuerwehrmann mit einer Sanduhr
彼のポケットには女王の肖像画
In seiner Tasche das Porträt der Königin
He likes to keep his fire engine clean,
Er hält sein Feuerwehrauto gerne sauber,
It's a clean machine.
Es ist eine saubere Maschine.
消防車を磨くのが好きなんだ
Er liebt es, das Feuerwehrauto zu putzen
ピカピカの自動車だ
Ein blitzsauberes Fahrzeug
Penny Lane is in my ears and in my eyes,
Penny Lane ist in meinen Ohren und in meinen Augen,
ペニー・レインはぼくの耳に
Penny Lane ist in meinen Ohren
ぼくの目に
In meinen Augen
A four of fish and finger pies
Fisch und Chips mit Fingerpasteten
In summer, meanwhile back
Im Sommer, währenddessen zurück
夏にはフィッシュ・アンド・チップスとフィンガー・パイ
Im Sommer Fisch und Chips mit Fingerpasteten
ぼくは座って合間に戻る
Ich sitze und gehe genau dorthin zurück
Behind the shelter in the middle of the roundabout
Hinter dem Schutzbau in der Mitte des Kreisverkehrs
The pretty nurse is selling poppies from a tray.
Verkauft die hübsche Krankenschwester Mohnblumen von einem Tablett.
ロータリーの真ん中のシェルターの裏手
Hinter der Schutzhütte in der Mitte des Kreisverkehrs
かわいいナースがトレイにのせたポピーを売ってる
Verkauft eine nette Krankenschwester Poppies auf einem Tablett
*Poppies... ケシ科の植物
*Poppies... Pflanzen aus der Mohnfamilie
And though she feels as if she's in a play
Und obwohl sie sich fühlt, als wäre sie in einem Stück
She is anyway.
Ist sie es trotzdem.
しかもまるで演技してるみたいに
Und sie fühlt sich wie in einer Vorstellung
とにかく彼女は
Sie ist es jedenfalls
In Penny Lane, the barber shaves another customer,
In Penny Lane rasiert der Friseur einen anderen Kunden,
We see the banker sitting waiting for a trim
Wir sehen den Bankier sitzend auf einen Haarschnitt warten
ペニー・レインでは床屋がまた別のお客の髭を剃り
In Penny Lane rasiert der Friseur einen anderen Kunden
銀行家が髪を整えてもらおうと座って待っている
Der Bankier sitzt und wartet darauf, sich die Haare schneiden zu lassen
And then the fireman rushes in
Und dann stürzt der Feuerwehrmann herein
From the pouring rain, very strange.
Vom strömenden Regen, sehr seltsam.
そこへ消防士が駆けつける
Und dann eilt der Feuerwehrmann herein
土砂降りの雨の中から
Aus dem Platzregen
すごく変でしょ
Sehr seltsam, nicht wahr
Penny Lane is in my ears and in my eyes,
Penny Lane ist in meinen Ohren und in meinen Augen,
ペニー・レインがぼくの耳に
Penny Lane ist in meinen Ohren
ぼくの目に
In meinen Augen
There beneath the blue suburban skies
Dort unter dem blauen Vorstadthimmel
郊外の青い空の下に
Unter dem blauen Himmel der Vorstadt
I sit, and meanwhile back
Ich sitze und währenddessen zurück
ぼくは座ってしばし戻る
Ich sitze und gehe für eine Weile zurück
Penny Lane is in my ears and in my eyes,
Penny Lane ist in meinen Ohren und in meinen Augen,
ペニー・レインはぼくの耳に
Penny Lane ist in meinen Ohren
ぼくの目に
In meinen Augen
There beneath the blue suburban skies...
Dort unter dem blauen Vorstadthimmel...
郊外の青い空の下に
Unter dem blauen Himmel der Vorstadt...
Penny Lane!
Penny Lane!
ペニー・レイン
Penny Lane





Авторы: Holly Johnson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.