Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
アメリカ (あの頃ペニー・レインと〈脚本賞受賞〉)
Penny Lane (Damals in Penny Lane und <Auszeichnung für das beste Drehbuch>)
In
Penny
Lane
there
is
a
barber
showing
photographs
In
Penny
Lane
zeigt
ein
Friseur
Fotografien
Of
ev'ry
head
he's
had
the
pleasure
to
know.
Von
jedem
Kopf,
den
er
kennenlernen
durfte.
ペニー・レインには写真を飾ってる床屋があって
In
Penny
Lane
gibt
es
einen
Friseur,
der
Fotos
ausstellt
髪を切ったみんなの頭を見てもらうのが楽しみで
Es
macht
ihm
Freude,
die
Köpfe
aller
Haarschneidekunden
zu
zeigen.
And
all
the
people
that
come
and
go
Und
alle
Leute,
die
kommen
und
gehen
Stop
and
say
hello.
Bleiben
stehen
und
sagen
Hallo.
行き来する人はみな立ち止まってあいさつする
Vorbeigehende
Leute
bleiben
stehen
und
grüßen.
On
the
corner
is
a
banker
with
a
motorcar,
An
der
Ecke
steht
ein
Bankier
mit
einem
Auto,
The
little
children
laugh
at
him
behind
his
back.
Kleine
Kinder
lachen
hinter
seinem
Rücken
über
ihn.
車が止まってる角は銀行家のおうちで
An
der
Ecke
steht
das
Haus
des
Bankiers
mit
geparktem
Auto
小さい子たちが彼のうしろで笑ってるよ
Kleine
Kinder
lachen
hinter
ihm.
And
the
banker
never
wears
a
mac
Und
der
Bankier
trägt
niemals
einen
Regenmantel
In
the
pouring
rain,
very
strange.
Im
strömenden
Regen,
sehr
seltsam.
銀行家は絶対にレインコートを着ないんだ
Der
Bankier
zieht
nie
einen
Regenmantel
an
すごい雨でもね、おかしいね
Selbst
bei
starkem
Regen,
seltsam,
was?
Penny
Lane
is
in
my
ears
and
in
my
eyes,
Penny
Lane
ist
in
meinen
Ohren
und
in
meinen
Augen,
ペニー・レインがぼくの耳に
Penny
Lane
ist
in
meinen
Ohren
There
beneath
the
blue
suburban
skies
Dort
unter
dem
blauen
Vorstadthimmel
郊外の青い空の下に
Unter
dem
blauen
Himmel
der
Vorstadt
I
sit,
and
meanwhile
back
Ich
sitze
und
währenddessen
zurück
ぼくは座ってしばし戻る
Ich
sitze
und
gehe
für
eine
Weile
zurück
In
Penny
Lane
there
is
a
fireman
with
an
hourglass
In
Penny
Lane
gibt
es
einen
Feuerwehrmann
mit
einer
Sanduhr
And
in
his
pocket
is
a
portrait
of
the
Queen.
Und
in
seiner
Tasche
ein
Porträt
der
Königin.
ペニー・レインには砂時計を持った消防士がいて
In
Penny
Lane
gibt
es
einen
Feuerwehrmann
mit
einer
Sanduhr
彼のポケットには女王の肖像画
In
seiner
Tasche
das
Porträt
der
Königin
He
likes
to
keep
his
fire
engine
clean,
Er
hält
sein
Feuerwehrauto
gerne
sauber,
It's
a
clean
machine.
Es
ist
eine
saubere
Maschine.
消防車を磨くのが好きなんだ
Er
liebt
es,
das
Feuerwehrauto
zu
putzen
ピカピカの自動車だ
Ein
blitzsauberes
Fahrzeug
Penny
Lane
is
in
my
ears
and
in
my
eyes,
Penny
Lane
ist
in
meinen
Ohren
und
in
meinen
Augen,
ペニー・レインはぼくの耳に
Penny
Lane
ist
in
meinen
Ohren
A
four
of
fish
and
finger
pies
Fisch
und
Chips
mit
Fingerpasteten
In
summer,
meanwhile
back
Im
Sommer,
währenddessen
zurück
夏にはフィッシュ・アンド・チップスとフィンガー・パイ
Im
Sommer
Fisch
und
Chips
mit
Fingerpasteten
ぼくは座って合間に戻る
Ich
sitze
und
gehe
genau
dorthin
zurück
Behind
the
shelter
in
the
middle
of
the
roundabout
Hinter
dem
Schutzbau
in
der
Mitte
des
Kreisverkehrs
The
pretty
nurse
is
selling
poppies
from
a
tray.
Verkauft
die
hübsche
Krankenschwester
Mohnblumen
von
einem
Tablett.
ロータリーの真ん中のシェルターの裏手
Hinter
der
Schutzhütte
in
der
Mitte
des
Kreisverkehrs
かわいいナースがトレイにのせたポピーを売ってる
Verkauft
eine
nette
Krankenschwester
Poppies
auf
einem
Tablett
*Poppies...
ケシ科の植物
*Poppies...
Pflanzen
aus
der
Mohnfamilie
And
though
she
feels
as
if
she's
in
a
play
Und
obwohl
sie
sich
fühlt,
als
wäre
sie
in
einem
Stück
She
is
anyway.
Ist
sie
es
trotzdem.
しかもまるで演技してるみたいに
Und
sie
fühlt
sich
wie
in
einer
Vorstellung
とにかく彼女は
Sie
ist
es
jedenfalls
In
Penny
Lane,
the
barber
shaves
another
customer,
In
Penny
Lane
rasiert
der
Friseur
einen
anderen
Kunden,
We
see
the
banker
sitting
waiting
for
a
trim
Wir
sehen
den
Bankier
sitzend
auf
einen
Haarschnitt
warten
ペニー・レインでは床屋がまた別のお客の髭を剃り
In
Penny
Lane
rasiert
der
Friseur
einen
anderen
Kunden
銀行家が髪を整えてもらおうと座って待っている
Der
Bankier
sitzt
und
wartet
darauf,
sich
die
Haare
schneiden
zu
lassen
And
then
the
fireman
rushes
in
Und
dann
stürzt
der
Feuerwehrmann
herein
From
the
pouring
rain,
very
strange.
Vom
strömenden
Regen,
sehr
seltsam.
そこへ消防士が駆けつける
Und
dann
eilt
der
Feuerwehrmann
herein
土砂降りの雨の中から
Aus
dem
Platzregen
すごく変でしょ
Sehr
seltsam,
nicht
wahr
Penny
Lane
is
in
my
ears
and
in
my
eyes,
Penny
Lane
ist
in
meinen
Ohren
und
in
meinen
Augen,
ペニー・レインがぼくの耳に
Penny
Lane
ist
in
meinen
Ohren
There
beneath
the
blue
suburban
skies
Dort
unter
dem
blauen
Vorstadthimmel
郊外の青い空の下に
Unter
dem
blauen
Himmel
der
Vorstadt
I
sit,
and
meanwhile
back
Ich
sitze
und
währenddessen
zurück
ぼくは座ってしばし戻る
Ich
sitze
und
gehe
für
eine
Weile
zurück
Penny
Lane
is
in
my
ears
and
in
my
eyes,
Penny
Lane
ist
in
meinen
Ohren
und
in
meinen
Augen,
ペニー・レインはぼくの耳に
Penny
Lane
ist
in
meinen
Ohren
There
beneath
the
blue
suburban
skies...
Dort
unter
dem
blauen
Vorstadthimmel...
郊外の青い空の下に
Unter
dem
blauen
Himmel
der
Vorstadt...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Holly Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.