Starlight Orchestra & Singers - ジョアンナ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Starlight Orchestra & Singers - ジョアンナ




ジョアンナ
Joanna
白い躯(からだ)の 外国船が
A foreign ship with a white hull
岸壁で ゆれているよ
Is swaying at the quay
YOKOHAMA メリケン波止場
YOKOHAMA Meriken Wharf
真夜中 寄せる波を見ている
Watching the waves lap up in the middle of the night
そうさ お前に
That’s right, I want to meet you
会いたくて いま
Right now
今すぐ MY ONLY WOMAN
My only woman
船の名前は ジョアンナ
The ship’s name is Joanna
夢を見ているのさ
I’m having a dream
きっと いつかは 青い海が
Surely someday the blue sea
見える小高い丘の
Will be visible from a small hill
赤い三角屋根の家で
In the red triangular roof house
お前 真綿にくるんで
I’ll wrap you in raw cotton, my love
抱いて 眠るよ
And hold you while we sleep
遠い故郷(ふるさと) 出て来た日から
It’s been five years since I left my distant hometown
数えたら 5年たつよ
If you count
聞こえる オーティスのラヴ・ソング
I hear Otis’s love song
口笛 届けてくれ TENDERNESS
Whistle, and deliver TENDERNESS
月の明かりに
In the moonlight
白い肌染め
Your white skin is dyed bright red
燃えたね MY ONLY WOMAN
It’s burning, my only woman
想い出してる ジョアンナ
I’m recalling Joanna
永遠の マドンナ
My eternal madonna
今は涙 溢れても
My tears may be overflowing now,
そうさ このままじゃない
But that’s right, it won’t stay like this
愛は 胸の痛みさえも
Love turns even chest pain
強い力に 変える
Into a strong power
信じてくれよ
Trust me
きっとお前を 幸せにする
I’ll surely make you happy
待ってて MY ONLY WOMAN
Wait for me, my only woman
流れ 流れて
Flowing, flowing
ジョアンナ 港街ブルース
Joanna port town blues
きっと いつかは 青い海が
Surely someday the blue sea
見える小高い丘の
Will be visible from a small hill
赤い三角屋根の家で
In the red triangular roof house
お前 真綿にくるんで
I’ll wrap you in raw cotton, my only woman
きっと いつかは 青い海が
Surely someday the blue sea
見える小高い丘の
Will be visible from a small hill
赤い三角屋根の家で
In the red triangular roof house
お前 真綿にくるんで
I’ll wrap you in raw cotton, my only woman
抱いて 眠るよ
And hold you while we sleep





Авторы: Ronald Bell, George Brown, Curtis Williams, Claydes Smith, James Taylor, Clifford Jr. Adams, Robert Bell, James Bonneford


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.