Starlight Orchestra & Singers - 夢のカリフォルニア(エア・アメリカ) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Starlight Orchestra & Singers - 夢のカリフォルニア(エア・アメリカ)




夢のカリフォルニア(エア・アメリカ)
California Dreamin' (Air America)
「六月の病」が終え尚
The "June gloom" is over and done
未だに老いてく瞼
Yet my eyes still grow old
さあ 何から洗い流そうか?
Now what should I wash away?
ナーバスの輝きを待つ昼5日は
Wait for the nervous brilliance at five o'clock?
どの道どう歩こうか?
Which way should I walk down?
建前だらけな社会の中では
Wrapped in a society full of facade
自分を殺してもいい
It's okay to kill myself, isn't it?
崩れる位なら逃げればいい
If I'm going to collapse, I might as well escape
崩れる位なら逃げてもいいだろ?
If I'm going to collapse, I might as well escape, right?
なあ?
Right?
鬱な空を見る溺れた笑顔や
With a drowned smile that stares at the melancholy sky
全てを忘れてしまえたら
If I could forget everything
被害者面でもいいのさ
It's okay to play the victim
君は君のままでもいい
You can stay just as you are
意味を探せられる日々
Days when you can search for meaning
意味など探さなくてもいい
There's no need to search for meaning
上を向けなきゃ下を向き歩けばいい...
Now look up, or if you don't, just walk while looking down...
何日 待ってる朝
For how many days will I wait for the morning?
まだ...
Not yet...
止まない雨に明けない空
The rain keeps falling, the sky won't clear up
綱渡りのin the life
Now on a tightrope, in the midst of life
ただ 野花は自然と咲き出し揺らす
Yet the wildflowers bloom naturally and sway
何日 待ってる朝
For how many days will I wait for the morning?
まだ...
Not yet...
止まない雨に明けない空
The rain keeps falling, the sky won't clear up
上ばっか見て落ちる事ないさ
If I keep looking up, I won't fall
ただ 野花は自然と咲き出し揺らす
Yet the wildflowers bloom naturally and sway
地上25センチの天国
A heaven 25 centimeters above the ground
眠りにつくとき位
At least when I fall asleep
くたびれて疲れた心を解いて
I can relax my tired and weary heart
狂気な世界
A world of madness
幸と欲が繰り返し
Happiness and greed repeating
繰り返し
Repeating
また繰り返し
Repeating again
一呼吸分毎に染み付く感覚
Senses that seep in with every breath
現実とすれ違う人格
A personality that clashes with reality
負けたり逃げたり投げ出したりさ
Losing, escaping, giving up
いいだろ?壊れるくらいなら
That's okay, if it means breaking down
積み重なる概念の賞味期限は
The expiration date of accumulated concepts
見えづらいところに...
Is hidden somewhere...
心を漢字で書くのは簡単な事だが
It's easy to write the word "heart" in kanji
感情を読むのは...
But to read emotions...
記憶の顔すら無くした
Have already lost even the face of memory
過去の前では出来事
In front of the past, an event
大抵は無力だろ?
They're mostly powerless, aren't they?
非力な道に満ちた分だけ
As many feeble paths as there are
歩いた導の意を知る
I learn the meaning of the guide I've walked
ありのままとかいう
"Just be yourself" they say
残酷な言葉の数々
What cruel words
意味を探せられる日々
Days when you can search for meaning
意味など探さなくてもいい
There's no need to search for meaning
タコ糸みたく絡む足元もまだ
My feet, tangled like string
まだ暖かい...
Are still warm...
それでも人生は素晴らしい
And yet life is wonderful
定番ドラマのラストシーン
The last scene of a classic drama
年季も入りヒビ割れた液晶のワンショット
A one-shot of a pixelated screen, aged and cracked
さあ ドラマの時間さ...
Now it's time for a drama...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.