Текст и перевод песни Starlight Orchestra & Singers - 天国への扉(サルバドールの朝)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天国への扉(サルバドールの朝)
Врата рая (Сальвадорское утро)
ママ
バッジを外してくれ
Мама,
сними
значок,
もう必要ないんだ
Он
мне
больше
не
нужен.
だんだん暗くなってきた
Вокруг
темнеет,
もう何も見えないよ
Я
уже
ничего
не
вижу.
トントン
あの世のドアをノック
Тук-тук,
стучу
в
дверь
того
света.
トントン
あの世のドア叩く
Тук-тук,
стучу
в
дверь
того
света.
トントン
あの世のドアをノック
Тук-тук,
стучу
в
дверь
того
света.
トントン
あの世のドア叩く
Тук-тук,
стучу
в
дверь
того
света.
ママ
銃を外してくれ
Мама,
убери
пистолет,
もう必要ないんだ
Он
мне
больше
не
нужен.
今までやってきた事が
Все,
что
я
делал,
今夜俺を打ちのめす
Сегодня
ночью
сразило
меня.
トントン
あの世のドアをノック
Тук-тук,
стучу
в
дверь
того
света.
トントン
あの世のドア叩く
Тук-тук,
стучу
в
дверь
того
света.
トントン
あの世のドアをノック
Тук-тук,
стучу
в
дверь
того
света.
トントン
あの世のドア叩く
Тук-тук,
стучу
в
дверь
того
света.
ママ
いい子になれなかった
Мама,
я
не
был
хорошим
мальчиком,
どうしてもなれなかった
Никак
не
получалось.
だんだん暗くなってきた
Вокруг
темнеет,
もう死んじゃったみたいだ
Кажется,
я
умираю.
トントン
あの世のドアをノック
Тук-тук,
стучу
в
дверь
того
света.
トントン
あの世のドア叩く
Тук-тук,
стучу
в
дверь
того
света.
トントン
あの世のドアをノック
Тук-тук,
стучу
в
дверь
того
света.
トントン
あの世のドア叩く
Тук-тук,
стучу
в
дверь
того
света.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan King, Carmel Mccourt, Van Morrison, Bob Dylan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.