Текст и перевод песни Starlight Orchestra & Singers - 掟破りのジャック・スパロウ(パイレーツ・オブ・カリビアン/生命の泉)
掟破りのジャック・スパロウ(パイレーツ・オブ・カリビアン/生命の泉)
Rules Don't Apply to Jack Sparrow (Pirates of the Caribbean/On Stranger Tides)
皆さん、マイケル・ボルトンはここにいます
Ladies,
Michael
Bolton
is
in
the
house
ああ、彼を送ってください。
Ooh,
send
him
out.
ねえ、来てくれてありがとう。
Hey,
thanks
for
coming
out
here.
本当に遅れてすみません
I'm
so
sorry
that
I'm
late
パイレーツオブカリビアンマラソンを観戦しました
I
was
at
home
watching
the
Pirates
of
the
Caribbean
marathon
それらを見たことがありますか?
Have
you
seen
those?
Come
on,
oh,
ho
ho
ho
ho
そうそうそうそうそうそう
Oh,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
さて、私はトラックをチェックアウトし、私はそれを愛しました、
Well,
I
checked
out
the
track
and
I
loved
it,
そして、私はあなたにこの大きくてセクシーなフックを書いた、私はあなたが本当に掘るつもりだと思う。
So
I
wrote
you
this
big,
sexy
hook
that
I
think
you're
really
gonna
dig.
ああ、すごいですね。
Oh,
that's
awesome.
あなたはそれを置くだけですか?
You
guys
just
keep
going?
男の子はそれを手に入れましょう(それをそれにそれに)
Boy,
let
me
at
it
(at
it
at
it)
ええと、ロンリーアイランド、マイケルボルトン(うん)
Yo,
the
Lonely
Island,
Michael
Bolton
(yeah)
今夜が始まります
This
night
is
gonna
pop
トラックで一緒に、男の子は戻ってきました
Together
on
a
track,
boy,
we're
back
on
top
今夜が始まります
This
night
is
gonna
pop
夜が今始まる、ベイビー、一緒に転がる
Here's
the
nightcap,
baby,
let's
rock
together
私たちがロールアップするときに鶏が首でパチンと鳴る(Rollin
'up!)
Bitches
be
snapping
necks
(Rollin'
up!)
as
we
roll
up
ドアを吹き飛ばして、ホールドアップしていません
Blowing
up
the
doors,
we
ain't
holding
up
私が性交をするようなバーでのブラックカード(さあ!)
Black
cards
in
the
bar
like
I'm
rollin'
up
(Let's
go!)
セットに入ると女性の目がずれる
Females
get
they
eyes
peeled
when
they
enter
the
set
嫉妬深いフェラをファック
Jealous
motherfuckers
so
wet
バックを再生して濡れる(うんうん)
Play
that
back
and
get
soaked
(Uh-huh)
腰に3ポンド、靴下にすね
Three
pounds
on
my
hip
and
my
socks
in
my
loafers
あなたは切られるか、詰められるか、撃たれるかのどちらかです。
You
either
getting
cut,
stuffed,
or
shot,
boy
ジャック・スパロウ船長の話
Story
about
Captain
Jack
Sparrow
七つの海で海賊は勇敢(何?)
Pirate
on
the
seven
seas,
he's
a
daredevil
(What?)
トルトゥーガ島への神秘的な探求
On
a
quest
for
the
mysterious
カラスの水門が海のそよ風に揺れる
Kraken's
Falls
as
the
ocean
breeze
blows
ちょっと変だったけど、クラブに戻ってきた
We
were
tripping
balls,
but
we
made
it
back
to
the
club
グループが私たちに愛を示すようにバーを買います(Keira
Knightley!)
Bars
is
buying
us
rounds
like
we
be
showing
'em
love
(Keira
Knightley!)
マザーファッキングアイスマン、私はトップガンナーです
Motherfucking
Iceman,
I'm
a
Top
Gun
gunner
爆風のヒーター、私は一番のスタンナーです(ジャック・スパロウ!)
Blockbuster
heater,
I'm
the
number
one
stunner
(Jack
Sparrow!)
私があなたの「Mr.
Nice
Guy」ではないので、女の子がそれを見てください。
So
ladies,
check
it,
'cause
I
ain't
your
Mr.
Nice
Guy.
もっと「会おう、家に連れて行って二度犯して」
More "Let's
meet
up,
take
you
home,
and
do
it
twice"
走る場所のない服を着て、
Wearing
nothing
but
my
running
shoes,
そして今、私はあなたを夢中にさせます
And
now
I'm
here
to
get
with
you
(良い部分に戻りましょう!)
(Let's
get
back
to
the
good
part!)
彼が生まれた日から
Well,
from
the
day
he
was
born
彼は冒険に憧れました(いいえ!)
He
was
yearning
for
adventure
(Nope!)
オールドキャプテンジャック(うん)
Ol'
Captain
Jack
(Yeah)
それらに何を与えるか
What
they
giving
to
them
彼はサーフィンの貧者です
He's
the
surfin'
DP
トルトゥーガの道化師(オーゴッド)
Tortuga's
jester
(Oh,
God)
しかし、デービージョーンズのロッカーです
But
in
Davy
Jones'
Locker
何があるの?
(ええ、私たちは映画を見てきました)
What's
the
matter?
(Yeah,
we've
seen
the
movie)
空中に手を投げる
Throw
your
hands
in
the
air
そして地獄そう
And
wave
'em
like
you
just
don't
care
キャプテンジャック(何ですか?)
Captain
Jack
(What
is
it?)
ジョニー・デップ(いいえ)
Johnny
Depp
(Nope)
スタックを数えるとしましょう
Let's
count
some
stacks
デービー・ジョーンズ(ノープ)
Davy
Jones
(Nope)
巨大イカ(誤)
Giant
Squid
(Wrong)
マイケルボルトンは、あなたに焦点を当てる必要があります
Michael
Bolton,
you
need
to
focus,
man
別の映画で試してみたロジャー(ウェイト)
Roger
(Wait),
try
another
flick
人生はチョコレートの箱で、私の名前はフォレストガンプです。
Life
is
like
a
box
of
chocolates,
my
name
is
Forrest
Gump.
私は小屋で最も鋭い道具ではありませんが
I
may
not
be
the
sharpest
tool
in
the
shed
私はジェニーに私のすべての愛を与えます(さあ)
But
I
give
my
all
to
Jenny
(Let's
go)
さて、私は法的援助者です
Now,
I'm
a
legal
aidErin
Brockovich
is
my
name
(Oh,
God)Then
you
can
call
me
ScarfaceSnortin'
mountains
of
cocaine
(Close
enough)Cockroaches
wanna
play
rough?Well,
reload,
motherfucker!
Ha-ha-ha!This
is
the
story
of
Tony
MontanaMiami
nuts
and
a
Cuban
flame(Take
a
trip!)Got
a
wife
that's
a
baseheadBut
her
womb
is
contaminatedThis
whole
town's
a
pussyJust
waiting
to
get
violatedJust
waiting
to
get
violated!(Dude,
Michael
Bolton
is
a
huge
movie
buff)You
complete
me
(Yeah,
okay,
yeah)
エリン・ブロコビッチは私の名前です(ああ、神様)
Erin
Brockovich
is
my
name
(Oh,
God)
その後、あなたは私をスカーフェイスと呼ぶことができます
Then
you
can
call
me
Scarface
コカインのSnortin
′山(十分に近い)
Snortin'
mountains
of
cocaine
(Close
enough)
ゴキブリは乱暴に遊びたいですか?
Cockroaches
wanna
play
rough?Well,
reload,
motherfucker!
Ha-ha-ha!This
is
the
story
of
Tony
MontanaMiami
nuts
and
a
Cuban
flame(Take
a
trip!)Got
a
wife
that's
a
baseheadBut
her
womb
is
contaminatedThis
whole
town's
a
pussyJust
waiting
to
get
violatedJust
waiting
to
get
violated!(Dude,
Michael
Bolton
is
a
huge
movie
buff)You
complete
me
(Yeah,
okay,
yeah)
さて、リロードしました!ははは!
Well,
reload,
motherfucker!
Ha-ha-ha!
これはトニー・モンタナの物語です
This
is
the
story
of
Tony
Montana
マイアミナッツとクバーノの炎
Miami
nuts
and
a
Cuban
flame
(お持ち帰りください!)
(Take
a
trip!)
ベースヘッドの妻を得た
Got
a
wife
that's
a
basehead
しかし、彼女の子宮は汚染されています
But
her
womb
is
contaminated
この町全体は猫です
This
whole
town's
a
pussy
ちょうど犯されるのを待っています
Just
waiting
to
get
violated
犯されるのを待ってるだけ!
Just
waiting
to
get
violated!
(わかりました、マイケルボルトンは主要な映画ファンです)
(Dude,
Michael
Bolton
is
a
huge
movie
buff)
あなたは私を完成させます(ええ、ええ大丈夫)
You
complete
me
(Yeah,
okay,
yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.