Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
虹の彼方に (インスト) [ザッツ・エンタテインメント]
Beyond the Rainbow (instrumental) [Tha Dats Entertainment]
ひたひた零れる
赤い赤い錆色
Drop
by
drop,
the
crimson
rust
trickles
down
わたしは煤けたブリキのひと
I
am
a
being
of
tarnished
tin
空っぽの身体に
トクン
トクン
脈打つ
In
my
empty
body,
a
pulse
beats,
Tokun
Tokun
あなたが悪い魔法を解いたのでしょう
Perhaps
you
broke
the
evil
spell
おやすみ
また逢える日まで
Farewell
until
we
meet
again
ずっと
ずっと
穴の空いていた胸が
For
so
long,
for
so
long,
the
hole
in
my
heart
いまはこんなに痛いよ
痛いよ
Now
I
ache,
it
throbs
深く
深く
あなたが残した
Deep,
deep
down,
you
left
behind
この痛みが心なんだね
This
ache,
this
is
my
heart
ふわふわ
たてがみ
臆病風になびく
Fluffy,
flowing
mane,
timidly
fluttering
あなたがわたしを弱くしたの
You
weakened
me
時間は足早
心は裏腹
Time
is
fleeting,
my
aching
heart
remains
手を振り笑うけど
脚は震える
Waving
and
smiling,
but
my
legs
are
trembling
ずっと
ずっと
強がっていただけだ
For
so
long,
for
so
long,
I
have
only
been
pretending
to
be
strong
本当は
ねえ
怖いよ
怖いよ
In
truth,
hey,
I'm
scared,
I'm
terrified
だけど行くよ
あなたがくれたのは
But
I
will
go,
what
you
gave
me
is
not
弱さ見せない勇気なんかじゃない
The
courage
to
hide
my
weakness
何も見えない
聞こえもしない
I
can't
see
or
hear
anything
物言わない案山子のままいられたら
If
only
I
could
stay
a
speechless
scarecrow
この疼きも
何もかも
知らずに済んだはずなのに
This
throbbing,
I
could
have
lived
without
knowing
any
of
it
ずっと
ずっと
凍てついていた胸が
For
so
long,
for
so
long,
my
frozen
heart
溶け出して
ああ
痛いよ
痛いよ
Starts
to
melt,
oh,
it
aches,
it
throbs
でもね行くよ
たどり着く場所が
But
I
will
proceed,
my
destination
虹の彼方じゃなくたって
May
not
be
beyond
the
rainbow
いいんだ
きっと
また逢えるから
It's
fine,
surely
we
will
meet
again
また逢えるまで
ねえ
おやすみ
Until
then,
hey,
farewell
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.