Starlight Orchestra & Singers - 虹の彼方に(ザッツ・エンタテインメント) - перевод текста песни на английский

虹の彼方に(ザッツ・エンタテインメント) - Starlight Orchestra перевод на английский




虹の彼方に(ザッツ・エンタテインメント)
Over the Rainbow (That's Entertainment)
ひたひた零れる 赤い赤い錆色
Drenched in the crimson hues of rust,
わたしは煤けたブリキのひと
I am a being made of tarnished tin.
空っぽの身体に トクン トクン 脈打つ
My hollow frame throbs with a rhythm,
あなたが悪い魔法を解いたのでしょう
As you have cast your spell upon me.
おやすみ また逢える日まで
Farewell, until we meet again.
ずっと ずっと 穴の空いていた胸が
For long, my empty heart ached,
いまはこんなに痛いよ 痛いよ
And now it throbs with an unbearable pain.
深く 深く あなたが残した
Deep within, the mark you left,
この痛みが心なんだね
A testament to this newfound ache.
ふわふわ たてがみ 臆病風になびく
My mane flutters in the breeze,
あなたがわたしを弱くしたの
A symbol of the weakness you instilled in me.
時間は足早 心は裏腹
Time races forward, my heart lags behind,
手を振り笑うけど 脚は震える
I wave and smile, but my legs tremble.
ずっと ずっと 強がっていただけだ
I have only pretended to be strong,
本当は ねえ 怖いよ 怖いよ
For in truth, I am filled with fear.
だけど行くよ あなたがくれたのは
But I will go forth, for you have given me,
弱さ見せない勇気なんかじゃない
Not the courage to hide my vulnerability,
何も見えない 聞こえもしない
I can neither see nor hear.
物言わない案山子のままいられたら
If only I could remain a silent scarecrow,
この疼きも 何もかも 知らずに済んだはずなのに
Unaware of this throbbing, this anguish you have caused.
ずっと ずっと 凍てついていた胸が
For long, my heart was frozen,
溶け出して ああ 痛いよ 痛いよ
But now it thaws, and oh, the pain is excruciating.
でもね行くよ たどり着く場所が
Yet I will journey on, even if my destination
虹の彼方じゃなくたって
Is not over the rainbow.
いいんだ きっと また逢えるから
It is enough that we shall meet again.
また逢えるまで ねえ おやすみ
Until then, my dear, farewell.





Авторы: Arlen Harold, Harburg E Y


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.