Starlight Orchestra & Singers - 輝ける日々(WE WILL ROCK YOU) - перевод текста песни на английский

輝ける日々(WE WILL ROCK YOU) - Starlight Orchestra перевод на английский




輝ける日々(WE WILL ROCK YOU)
Shining Days (WE WILL ROCK YOU)
夢中で夢を誓い合って 二人なぜか恋に落ちて
In our dreams, we swore together Somehow we fell in love
手探りで過ごした 1秒前までこの部屋で
We spent every second feeling our way up until now in this room
だけど君は今 僕を背にしてどんな顔をしているだろう?
But how do you look now, standing with your back to me?
「もう会えないけど、平気ですか?」
"Can you be okay without me anymore?"
「忘れモノはないですか?」
"Do you have something you left behind?"
窓の光映す君の涙 夕立のように、、、
The light from the window shines on your tears Like a downpour、、、
たとえ辛いことがあっても 抱きしめてくれたのに
Even though there were hard times, you always held me tight
僕は思い描く大人に まだなれそうもなくて
I think of the adult I want to be, but I'm not there yet
迷ってないのは嘘だけど 開けるんだ君のいない扉を そっと
It's not that I'm not lost, but I'll open the door to a world without you Quietly
「もう会えないけど、平気ですか?」
"Can you be okay without me anymore?"
「伝えたいことないですか?」
"Is there anything you want to tell me?"
優しく問いかける君の涙 夕立のように、、、
You kindly ask as your tears fall Like a downpour、、、
これでよかったんだと 強がって強がって背を向けよう
I pretend it's all for the best and turn my back on you
確かにあった今日までを 二人が忘れる日まで
The days until now that were so real Until we both forget
「もう会えないけど、平気ですか?」
"Can you be okay without me anymore?"
「忘れモノはないですか?」
"Do you have something you left behind?"
ドアの向こうから 微かに聞こえた
From the other side of the door, I can faintly hear
愛しい愛しい声 だけど、進もう
Your lovely, lovely voice But I'll keep moving on
「もう振り向いてくれないですか?」
"Can you not turn back to me anymore?"
「このまま二人終わりですか?」
"Is this the end for the two of us?"
恋の終わりに 降り注いだ
As our love ended, it started to pour
愛しい愛しい人 僕は夕立のように。
My lovely, lovely darling I am like the downpour.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.