Starlight Orchestra & Singers - 雨の日曜日 - перевод текста песни на немецкий

雨の日曜日 - Starlight Orchestra перевод на немецкий




雨の日曜日
Regnerischer Sonntag
雨の歌 窓辺で聞くわ
Ich höre das Lied des Regens am Fenster.
気まぐれな 日曜日
Ein launischer Sonntag.
部屋じゅう モカの香り
Der Duft von Mokka erfüllt den Raum.
眠い テレビの音
Das schläfrige Geräusch des Fernsehers.
今日も わたし 時の流れに
Auch heute werde ich vom Fluss der Zeit
遊ばれながら 流されてく
umhergeworfen und mitgerissen.
だけど 遠い 意識の世界の片隅で
Aber in einer Ecke meines fernen Bewusstseins
ささやく声がする
ist eine flüsternde Stimme.
「これが 貴女の人生か」と
Sie fragt: „Ist das dein Leben?“
何を語りかけてくるの
Was willst du mir sagen,
絹ずれの 雨の音
Geräusch des Regens wie raschelnde Seide?
プラチナの 雫にぬれ
Benetzt von Platin-Tropfen,
うなだれる コスモス
lassen die Kosmeen ihre Köpfe hängen.
不意に わたし 見つめる瞳
Plötzlich starren mich Augen an,
見えない指を 伸ばしてくる
strecken unsichtbare Finger nach mir aus.
広い広い 輝やく地球の片隅で
In einer Ecke dieser weiten, leuchtenden Erde
意味も無く咲いてる
blühst du [ich?] ohne Sinn.
それが 貴女のすべてなの?と―――
„Ist das alles, was du bist?“ ---
いつか 窓に 鳥の囀り
Eines Tages, Vogelgezwitscher am Fenster.
明日になれば 晴れるかしら
Ob es morgen wohl aufklaren wird?
どこか 遠く 答えの見えない幸せ
Irgendwo fern, ein Glück ohne klare Antwort
捜して 翔べたなら
suchen und dorthin fliegen können...
きっと すべてが 変わるでしょう
Sicherlich würde sich dann alles ändern.
今日も わたし 時の流れに
Auch heute werde ich vom Fluss der Zeit
遊ばれながら 流されてく
umhergeworfen und mitgerissen.
だけど もしか 傷ついてもいいわ
Aber vielleicht ist es in Ordnung, auch wenn ich verletzt werde,
あしたのため
um des Morgens willen,
誰かのため
um jemandes willen.
生きたと叫べる時が欲しいの
Ich möchte eine Zeit, in der ich rufen kann, dass ich gelebt habe.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.