Starlite Karaoke - Can't Hold Us Down - Karaoke Version - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Starlite Karaoke - Can't Hold Us Down - Karaoke Version




Can't Hold Us Down - Karaoke Version
Can't Hold Us Down - Karaoke Version
En une heure j'ramasse la Skyroulette
In an hour, I'll rack up the Sky Dweller
Fais les fils de cette putain d'caisse
Make the sons of this damn car
Fais les fils de cette putain d'caisse
Make the sons of this damn car
Kennedy est mort dans cette putain d'caisse
Kennedy died in this damn car
T'es pas bonne, tu mérites même pas une pièce
You're not good, you don't even deserve a coin
J'ai changé la donne, mais j'ai pas changé d'adresse
I changed the game, but I haven't changed my address
La vie est brutale
Life is brutal
On a retrouvé son corps dans un container
They found his body in a dumpster
Ta putain d'mère est une cougar
Your damn mother is a cougar
Elle ressemble à Geneviève de Fontenay
She looks like Geneviève de Fontenay
Quoi d'neuf Hooss? Bah rien mon frérot
What's up Hooss? Nothing much, bro
À part que j'les saute toutes#CoupDuSombrero
Except I'm banging them all#CoupDuSombrero
Coup du sombrero, flip flap, roulette
Sombrero move, flip flap, roulette
Sur une putain d'prod' de Hall F, ouais Gun Roulett
On a damn Hall F beat, yeah Gun Roulett
En une heure j'ramasse la Skyroulette
In an hour, I'll rack up the Sky Dweller
Le survêtement plein d'trous d'boulettes
The tracksuit full of bullet holes
Des larmes coulent sur mes pommettes
Tears run down my cheekbones
À deux cent sur la corniche en buvette
At two hundred on the ledge with a drink
Fais les, fais les fils de cette putain d'caisse
Make the, make the sons of this damn car
J'avais pas un dans les poches pour sortir d'la tess
I didn't have a dime in my pockets to get out of the hood
Maintenant on est dans l'bloc'zer
Now we're in the block
On est dans l'Cosmer, on est même en posters
We're in the Cosmer, we're even on posters
On est en studio, on est en showcases
We're in the studio, we're in showcases
On est même en concerts
We're even in concerts
Rapper on sait l'faire
We know how to rap
Manier le fer on sait l'faire
We know how to handle iron
J'ai dit la vérité, que la vérité
I told the truth, only the truth
Sous l'effet du Belvedere
Under the influence of Belvedere
J'évite les langues de vipère
I avoid viper tongues
J'évite les langues de putes
I avoid the tongues of whores
Ces rebeus m'ont boycott
These Arabs boycotted me
Je me suis rendu compte qu'ils ne me manquaient plus
I realized that I didn't miss them anymore
J'en ai vingt-deux, jeune talentueux comme Brahimi (DZ)
I'm twenty-two, talented like Brahimi (DZ)
Pour un rien, ces rebeus m'ont trahi
For nothing, these Arabs betrayed me
J'ai perdu mon temps, essayé d'm'en sortir
I wasted my time, tried to get by
J'ai traîné devant l'D
I hung out in front of the D
J'ai bicrave douze heures par jour
I hustled twelve hours a day
J'ai fait quelques erreurs de parcours
I made a few mistakes along the way
Paire de TN, du shit dans l'ADN
Pair of TNs, shit in the DNA
Tout dans la dégaine
It's all in the look
Le survêtement assorti au KTM
The tracksuit matches the KTM
Sacoche à mille cinq cent eus
Bag worth fifteen hundred euros
J'pense à mes proches ils me manquent plus qu'un peu
I think of my loved ones, I miss them more than a little
J'tire sur la beuh
I pull on the weed
J'vois que ça buzze de Paris jusqu'à Gre'
I see that it's buzzing from Paris to Greece
Rheyou j'suis au max
Rheyou I'm at my max
Le téléphone fait que sonner
The phone keeps ringing
Survêt' de l'Ajax, dégaine d'Hollandais
Ajax tracksuit, Dutch look
J'tire sur le mille-feuilles
I pull on the mille-feuille
J'ai le cul posé dans les quartiers Sud
I have my ass planted in the South
Dis mash'Allah pour tout c'que j'ai fait
Say mash'Allah for everything I've done
J'ai jamais cé-su
I never gave up
On n'a pas d'sécu
We have no security
Fais les fils de cette putain d'caisse
Make the sons of this damn car
J'ai cru qu'c'étaient mes rheyous
I thought they were my brothers
Ils ont retourné leur putain d'veste
They turned their damn jackets inside out
French Riviera
French Riviera
Que la concurrence rest in peace
May the competition rest in peace
J'ai la tête plus que gazée
My head is more than hazy
J'ai fumé la West Indies
I smoked the West Indies
En une heure j'ramasse la Skyroulette
In an hour, I'll rack up the Sky Dweller
En une heure j'ramasse la Skyroulette
In an hour, I'll rack up the Sky Dweller





Авторы: Matthew Morris, Scott Storch, Matthew Wilder, Christina Aguilera, Greg Prestopino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.