Starlite Karaoke - I Don't Feel Like Dancin' (Karaoke Version) - перевод текста песни на немецкий

I Don't Feel Like Dancin' (Karaoke Version) - Starlite Karaokeперевод на немецкий




I Don't Feel Like Dancin' (Karaoke Version)
Ich hab' keine Lust zu tanzen (Karaoke-Version)
Wake up in the morning with a head like 'what ya done?'
Wach morgens auf mit 'nem Kopf wie 'Was hast du getan?'
This used to be the life but I don't need another one.
Das war mal das Leben, aber ich brauch kein weiteres.
You like cuttin' up and carrying on, you wear them gowns.
Du magst es, aufzudrehen und dich auszutoben, du trägst diese Abendkleider.
So how come I feel so lonely when you're up getting down?
Warum fühl ich mich dann so einsam, wenn du aufdrehst und abtanzt?
So I'll play along when I hear that special song
Also spiel ich mit, wenn ich dieses besondere Lied höre
I'm gonna be the one who gets it right.
Ich werde derjenige sein, der es richtig macht.
You'd better move when you're swayin' round the room
Du bewegst dich besser, wenn du durch den Raum schwingst.
Looks like the magic's only ours tonight
Sieht aus, als gehört die Magie heute Nacht nur uns.
But I don't feel like dancin'
Aber ich hab' keine Lust zu tanzen
When the old Joanna plays
Wenn die alte Joanna spielt
My heart could take a chance
Mein Herz könnte es wagen
But my two feet can't find a way
Aber meine zwei Füße finden den Weg nicht.
You'd think that I could muster up a little soft-shoe gentle sway
Man sollte meinen, ich könnte ein kleines Tänzchen, ein sanftes Wiegen, hinbekommen
But I don't feel like dancin'
Aber ich hab' keine Lust zu tanzen
No sir, no dancin' today.
Nein, danke, kein Tanzen heute.
Don't feel like dancin', dancin'
Hab' keine Lust zu tanzen, tanzen
Even if i find nothin' better to do
Selbst wenn ich nichts Besseres zu tun finde
Don't feel like dancin', dancin'
Hab' keine Lust zu tanzen, tanzen
Why'd you pick a tune when I'm not in the mood?
Warum hast du ein Lied ausgesucht, wenn ich nicht in Stimmung bin?
Don't feel like dancin', dancin'
Hab' keine Lust zu tanzen, tanzen
I'd rather be home with the one in the bed till dawn, with you,
Ich wäre lieber zu Hause mit dir im Bett bis zum Morgengrauen.
Cities come and cities go just like the old empires
Städte kommen und Städte gehen genau wie die alten Reiche
When all you do is change your clothes and call that versatile.
Wenn alles, was du tust, ist, deine Kleidung zu wechseln und das vielseitig nennst.
You got so many colours make a blind man so confused.
Du hast so viele Farben, dass ein Blinder verwirrt wäre.
Then why can't I keep up when you're the only thing I lose?
Warum kann ich dann nicht mithalten, wenn du das Einzige bist, was ich verliere?
So I'll just pretend that I know which way to bend
Also tu ich einfach so, als wüsste ich, wie ich mich biegen soll
And I'm gonna tell the whole world that you're mine.
Und ich werde der ganzen Welt erzählen, dass du meine bist.
Just please understand, when I see you clap your hands
Bitte versteh nur, wenn ich sehe, wie du in die Hände klatschst
If you stick around I'm sure that I'll be fine
Wenn du bleibst, bin ich sicher, dass es mir gut gehen wird.
But I don't feel like dancin'
Aber ich hab' keine Lust zu tanzen
When the old Joanna plays
Wenn die alte Joanna spielt
My heart could take a chance
Mein Herz könnte es wagen
But my two feet can't find a way
Aber meine zwei Füße finden den Weg nicht.
You'd think that I could muster up a little soft-shoe gentle sway
Man sollte meinen, ich könnte ein kleines Tänzchen, ein sanftes Wiegen, hinbekommen
But I don't feel like dancin'
Aber ich hab' keine Lust zu tanzen
No sir, no dancin' today.
Nein, danke, kein Tanzen heute.
Don't feel like dancin', dancin'
Hab' keine Lust zu tanzen, tanzen
Even if i find nothin' better to do
Selbst wenn ich nichts Besseres zu tun finde
Don't feel like dancin', dancin'
Hab' keine Lust zu tanzen, tanzen
Why'd you pick a tune when I'm not in the mood?
Warum hast du ein Lied ausgesucht, wenn ich nicht in Stimmung bin?
Don't feel like dancin', dancin'
Hab' keine Lust zu tanzen, tanzen
I'd rather be home with the one in the bed till dawn, with you,
Ich wäre lieber zu Hause mit dir im Bett bis zum Morgengrauen.
You can't make me dance around
Du kannst mich nicht zum Tanzen bringen
But your two-step makes my chest pound.
Aber dein Two-Step lässt mein Herz klopfen.
Just lay me down as you float away into the shimmer light.
Leg mich einfach hin, während du ins schimmernde Licht entschwebst.
But I don't feel like dancin'
Aber ich hab' keine Lust zu tanzen
When the old Joanna plays
Wenn die alte Joanna spielt
My heart could take a chance
Mein Herz könnte es wagen
But my two feet can't find a way
Aber meine zwei Füße finden den Weg nicht.
You'd think that I could muster up a little soft-shoe gentle sway
Man sollte meinen, ich könnte ein kleines Tänzchen, ein sanftes Wiegen, hinbekommen
But I don't feel like dancin'
Aber ich hab' keine Lust zu tanzen
No sir, no dancin' today.
Nein, danke, kein Tanzen heute.
Don't feel like dancin', dancin'
Hab' keine Lust zu tanzen, tanzen
Even if i find nothin' better to do
Selbst wenn ich nichts Besseres zu tun finde
Don't feel like dancin', dancin'
Hab' keine Lust zu tanzen, tanzen
Why'd you pick a tune when I'm not in the mood?
Warum hast du ein Lied ausgesucht, wenn ich nicht in Stimmung bin?
Don't feel like dancin', dancin'
Hab' keine Lust zu tanzen, tanzen
I'd rather be home with the one in the bed till dawn, with you,
Ich wäre lieber zu Hause mit dir im Bett bis zum Morgengrauen.





Авторы: Elton John, Jason Sellards, Scott David Hoffman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.