Starlite Karaoke - Love Story - перевод текста песни на немецкий

Love Story - Starlite Karaokeперевод на немецкий




Love Story
Liebesgeschichte
Taylor Swift
Taylor Swift
Love Story
Liebesgeschichte
We were both young when I first saw you
Wir waren beide jung, als ich dich zuerst sah
I close my eyes and the flashback start
Ich schließe die Augen und die Rückblende startet
I'm standing there
Ich stehe dort
On a balcony in summer air
Auf einem Balkon in Sommerluft
See the lights, see the party, the ball gown
Sehe die Lichter, die Party, das Ballkleid
See you make your way through the crowd
Sehe dich deinen Weg durch die Menge bahnen
And say hello, little did I know
Und hallo sagen, wenig wusste ich
That you were Romeo, you were throwing pebbles
Dass du Romeo warst, du warfst Kieselsteine
And my daddy said, 'Stay away from Juliet!'
Und mein Papa sagte: "Bleib weg von Julia!"
And I was crying on the staircase
Und ich weinte auf der Treppe
Begging you please don't go
Und flehte dich an, bitte geh nicht
And I said,
Und ich sagte
'Romeo, take me somewhere we can be alone
"Romeo, bring mich woanders hin, wo wir allein sein können
I'll be waiting, all there's left to do is run
Ich werde warten, alles was bleibt ist zu fliehen
You'll be the prince and I'll be the princess
Du wirst der Prinz sein und ich die Prinzessin
It's a love story, baby, just say yes'
Es ist eine Liebesgeschichte, Schatz, sag einfach ja"
So I sneak out to the garden to see you
Also schlich ich in den Garten, um dich zu sehen
We keeping quiet, 'cause we're dead if they knew
Wir bleiben leise, denn wir sind tot, wenn sie es wüssten
So close your eyes, escape this town for a little while
Also schließ deine Augen, flieh dieser Stadt für eine Weile
'Cause you were Romeo, I was a scarlet letter
Denn du warst Romeo, ich war ein scharlachroter Buchstabe
And my daddy said, 'Stay away from Juliet!'
Und mein Papa sagte: "Bleib weg von Julia!"
But you were everything to me
Aber du warst alles für mich
I was begging you please don't go
Ich flehte dich an, bitte geh nicht
And I said,
Und ich sagte
'Romeo, take me somewhere we can be alone
"Romeo, bring mich woanders hin, wo wir allein sein können
I'll be waiting, all there's left to do is run
Ich werde warten, alles was bleibt ist zu fliehen
You'll be the prince and I'll be the princess
Du wirst der Prinz sein und ich die Prinzessin
It's a love story, baby, just say yes
Es ist eine Liebesgeschichte, Schatz, sag einfach ja
Romeo, save me, they're trying to tell me how to feel
Romeo, rette mich, sie versuchen mir zu sagen, was ich fühlen soll
This love is difficult, but it's real
Diese Liebe ist schwierig, aber sie ist real
Don't be afraid, we'll make it out of this mess
Hab keine Angst, wir schaffen es aus diesem Schlamassel
It's a love story, baby, just say yes'
Es ist eine Liebesgeschichte, Schatz, sag einfach ja"
I got tired of waiting,
Ich wurde müde vom Warten
Wondering if you were ever coming around
Fragte mich, ob du jemals kommen würdest
My faith in you was fading,
Mein Glaube an dich verblasste
When I met you on the outskirts of town
Als ich dich am Stadtrand traf
And I said,
Und ich sagte
'Romeo, save me, I've been feeling so alone
"Romeo, rette mich, ich fühlte mich so allein
I keep waiting for you but you never come
Ich warte auf dich, aber du kommst nie
Is this in my head, I don't know what to think'
Ist das in meinem Kopf, ich weiß nicht was ich denken soll"
He knelt to the ground and pulled out a ring
Er kniete nieder und zog einen Ring heraus
And said,
Und sagte
'Marry me, Juliet, you'll never have to be alone
"Heirate mich, Julia, du wirst nie allein sein müssen
I love you and that's all I really know
Ich liebe dich und das ist alles was ich wirklich weiß
I talked to your dad, go pick out a white dress
Ich sprach mit deinem Vater, such dir ein weißes Kleid aus
It's a love story, baby, just say yes'
Es ist eine Liebesgeschichte, Schatz, sag einfach ja"
'Cause we were both young when I first saw you
Denn wir waren beide jung als ich dich zuerst sah
初次見面的那年, 我們還很年輕
Im Jahr unseres ersten Treffens waren wir noch jung
We were both young when I first saw you
Wir waren beide jung, als ich dich zuerst sah
我站在陽台上閉上雙眼, 腦中的回憶慢慢重播
Ich schließe die Augen auf dem Balkon, die Rückblende läuft ab
I close my eyes and the flashback start I'm standing there
Ich schließe die Augen und die Rückblende startet, ich stehe dort
漸漸感受到夏天的空氣
Allmählich spüre ich die Sommerluft
On a balcony in summer air
Auf einem Balkon in Sommerluft
看到五光十色的燈光, 看到派對上華麗的禮服
Sehe die funkelnden Lichter, die Party mit prächtigen Kleidern
See the lights, see the party, the ball gowns
Sehe die Lichter, die Party, die Ballkleider
看見你從人群中走出來跟我打招呼
Sehe dich aus der Menge kommen und mich begrüßen
See you make your way through the crowd and say hello
Sehe dich deinen Weg durch die Menge bahnen und hallo sagen
真想不到會這樣
Hätte nie erwartet, dass es so kommt
Little did I know
Wenig wusste ich
當知道了你叫羅密歐後, 你向我的窗戶扔了石子
Als ich deinen Namen Romeo hörte, warfst du Steine zu meinem Fenster
That you were Romeo, you were throwing pebbles
Dass du Romeo warst, du warfst Kieselsteine
而我的爸爸說'遠離茱麗葉!'
Und mein Vater sagte "Bleib weg von Julia!"
And my daddy said stay away from Juliet
Und mein Vater sagte bleib weg von Julia
我坐在樓梯上哭泣, 心裡祈求著你不要走
Ich weinte auf der Treppe und bettelte, du mögest nicht gehen
And I was crying on the staircase, begging you please don't go
Und ich weinte auf der Treppe, bat dich bitte nicht zu gehen
我說
Ich sagte
And I said
Und ich sagte
羅密歐請你帶我去一個能讓我們單獨相處的地方
Romeo, bitte bring mich woanders hin, wo wir allein sind
Romeo take me somewhere we can be alone
Romeo bring mich woanders hin, wo wir allein sein können
我會一直等待, 我們只有逃走
Ich würde warten, wir müssen nur fliehen
I'll be waiting, all there's left to do is run
Ich werde warten, alles was bleibt ist zu fliehen
那時你將會是一位王子而我亦會是一位公主
Dann wirst du ein Prinz sein und ich eine Prinzessin
You'll be the prince and I'll be the princess
Du wirst der Prinz sein und ich die Prinzessin
只要你說好這就將會是一個愛情故事
Wenn du ja sagst, wird es unsere Liebesgeschichte
It's a love story Baby, just say yes
Es ist eine Liebesgeschichte, Schatz, sag einfach ja
那麼我偷偷地到花園與你見面
Also schlich ich heimlich in den Garten, dich zu treffen
So I sneak out to the garden to see you
Also schlich ich in den Garten, um dich zu sehen
我們閉上了嘴, 靜靜的, 因為給他們發現了我們就完了
Wir blieben still und leise, denn Entdeckung wäre unser Tod
We keep quiet 'cause we're dead if they knew
Wir bleiben leise, denn wir sind tot wenn sie es wüssten
請你閉上眼睛, 讓我們在時刻忘掉一切
Bitte schließ deine Augen
So close your eyes
Also schließ deine Augen
暫時逃離這個小鎮
Flieh aus dieser Stadt für kurze Zeit
Escape this town for a little while
Flieh dieser Stadt für eine Weile
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
因你是羅密歐, 感覺與你相愛就像在犯罪般
Denn als Romeo warst du, fühlte ich mich wie eine Sünderin
Cause you were Romeo, I was a scarlet letter
Denn du warst Romeo, ich war ein scharlachroter Buchstabe
而我的爸爸說'遠離茱麗葉!'
Und mein Vater sagte "Bleib weg von Julia!"
And my daddy said stay away from Juliet
Und mein Vater sagte bleib weg von Julia
但你是我的一切, 我祈求著你不要走
Doch du warst mein Ein und Alles, ich flehte dich an nicht zu gehen
But you were everything to me, I was begging you please don't go
Aber du warst alles für mich, ich bat dich bitte nicht zu gehen
我說
Ich sagte
And I said
Und ich sagte
羅密歐請你帶我去一個能讓我們單獨相處的地方
Romeo, bitte bring mich woanders hin, wo wir allein sind
Romeo take me somewhere we can be alone
Romeo bring mich woanders hin, wo wir allein sein können
我會一直等待, 我們只有逃走
Ich würde warten, wir müssen nur fliehen
I'll be waiting, all there's left to do is run
Ich werde warten, alles was bleibt ist zu fliehen
那時你將會是一位王子而我亦會是一位公主
Dann wirst du ein Prinz sein und ich eine Prinzessin
You'll be the prince and I'll be the princess
Du wirst der Prinz sein und ich die Prinzessin
只要你說好這就將會是一個愛情故事
Wenn du ja sagst, wird es unsere Liebesgeschichte
It's a love story Baby, just say yes
Es ist eine Liebesgeschichte, Schatz, sag einfach ja
羅密歐請救我, 他們試圖改變我的感覺
Romeo, rette mich, sie versuchen mir Gefühle vorzuschreiben
Romeo save me, they try to tell me how it feels
Romeo rette mich, sie versuchen mir zu sagen wie es sich anfühlt
這愛雖然很艱難, 但這一定是真愛
Diese Liebe ist hart, aber sie ist wahr
This love is difficult, but it's real
Diese Liebe ist schwierig, aber sie ist real
不要害怕,我們一定能擺脫這困境
Keine Angst, wir entkommen diesem Chaos
Don't be afraid, we'll get out of this mess
Hab keine Angst, wir schaffen es aus diesem Schlamassel
只要你說好這就將會是一個愛情故事
Wenn du ja sagst, wird es unsere Liebesgeschichte
It's a love story Baby, just say yes
Es ist eine Liebesgeschichte, Schatz, sag einfach ja
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
我等待到累了
Ich war des Wartens müde
I got tired of waiting
Ich wurde müde vom Warten
甚至想著你是否真的會來
Ich fragte mich ob du überhaupt kommen würdest
Wondering if you were ever coming around
Fragte mich, ob du jemals kommen würdest
我對你的信任漸漸動搖了
Mein Vertrauen in dich schwand
My faith in you was fading
Mein Glaube an dich verblasste
但當我在城鎮遇見你時
Doch als ich dich an der Stadtgrenze traf
When I met you on the outskirts of town
Als ich dich am Stadtrand traf
我說
Ich sagte
And I said
Und ich sagte
羅密歐請救救我, 孤單的感覺一直纏繞著我
Romeo, rette mich, ich fühle mich so verlassen
Romeo save me, I've been feeling so alone.
Romeo rette mich, ich fühlte mich so allein.
我一直等著你,但你一直也不來
Ich wartete immer auf dich, doch du kamst nie
I keep waiting for you but you never come
Ich warte auf dich, aber du kommst nie
這是真的嗎? 我的思緒不知道怎麼想
Ist das echt? Mein Verstand ist verwirrt
Is this in my head? I don't know what to think
Ist das in meinem Kopf? Ich weiß nicht was ich denken soll
他跪在地上,並掏出一枚鑽戒說
Er kniete nieder, zog einen Ring heraus und sprach
He knelt to the groud and pulled out a ring and said
Er kniete nieder und zog einen Ring heraus und sagte
嫁給我, 茱麗葉
Heirate mich, Julia
Marry me, Juliet
Heirate mich, Julia
我不會再讓你感到孤單
Du wirst nie mehr einsam sein
You'll never have to be alone
Du wirst nie allein sein müssen
我知道我愛你, 一直都深愛你
Ich weiß ich liebe dich, ich liebe dich zutiefst
I love you and that's all I really know
Ich liebe dich und das ist alles was ich wirklich weiß
我和你的爸爸談了, 快去拿你的白色婚紗
Ich sprach mit deinem Vater, hol dein weißes Brautkleid
I talked to your dad, go pick out a white dress
Ich sprach mit deinem Vater, such dir ein weißes Kleid aus
只要你說好這就將會是一個愛情故事
Wenn du ja sagst, wird es unsere Liebesgeschichte
It's a love story Baby, just say yes
Es ist eine Liebesgeschichte, Schatz, sag einfach ja
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Cause we were both young when I first saw you
Denn wir waren beide jung als ich dich zuerst sah





Авторы: Taylor Swift


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.