Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Taylor
Swift
Тейлор
Свифт
We
were
both
young
when
I
first
saw
you
Мы
были
так
юны,
когда
я
увидела
тебя
впервые
I
close
my
eyes
and
the
flashback
start
Закрываю
глаза,
и
воспоминания
оживают
I'm
standing
there
Я
стою
там
On
a
balcony
in
summer
air
На
балконе,
в
летнем
воздухе
See
the
lights,
see
the
party,
the
ball
gown
Вижу
огни,
вижу
вечеринку,
бальные
платья
See
you
make
your
way
through
the
crowd
Вижу,
как
ты
пробираешься
сквозь
толпу
And
say
hello,
little
did
I
know
И
говоришь
"привет",
я
и
не
подозревала
тогда
That
you
were
Romeo,
you
were
throwing
pebbles
Что
ты
был
моим
Ромео,
ты
бросал
камешки
And
my
daddy
said,
'Stay
away
from
Juliet!'
А
мой
отец
говорил:
"Держись
подальше
от
Джульетты!"
And
I
was
crying
on
the
staircase
И
я
плакала
на
лестнице
Begging
you
please
don't
go
Умоляя
тебя,
пожалуйста,
не
уходи
'Romeo,
take
me
somewhere
we
can
be
alone
"Ромео,
забери
меня
куда-нибудь,
где
мы
будем
одни
I'll
be
waiting,
all
there's
left
to
do
is
run
Я
буду
ждать,
все,
что
осталось
сделать,
это
бежать
You'll
be
the
prince
and
I'll
be
the
princess
Ты
будешь
принцем,
а
я
буду
принцессой
It's
a
love
story,
baby,
just
say
yes'
Это
история
любви,
милый,
просто
скажи
"да"
So
I
sneak
out
to
the
garden
to
see
you
Поэтому
я
крадусь
в
сад,
чтобы
увидеть
тебя
We
keeping
quiet,
'cause
we're
dead
if
they
knew
Мы
молчим,
потому
что
нам
конец,
если
они
узнают
So
close
your
eyes,
escape
this
town
for
a
little
while
Так
что
закрой
глаза,
сбежим
из
этого
города
ненадолго
'Cause
you
were
Romeo,
I
was
a
scarlet
letter
Потому
что
ты
был
Ромео,
а
я
была
алой
буквой
And
my
daddy
said,
'Stay
away
from
Juliet!'
А
мой
отец
говорил:
"Держись
подальше
от
Джульетты!"
But
you
were
everything
to
me
Но
ты
был
всем
для
меня
I
was
begging
you
please
don't
go
Я
умоляла
тебя,
пожалуйста,
не
уходи
'Romeo,
take
me
somewhere
we
can
be
alone
"Ромео,
забери
меня
куда-нибудь,
где
мы
будем
одни
I'll
be
waiting,
all
there's
left
to
do
is
run
Я
буду
ждать,
все,
что
осталось
сделать,
это
бежать
You'll
be
the
prince
and
I'll
be
the
princess
Ты
будешь
принцем,
а
я
буду
принцессой
It's
a
love
story,
baby,
just
say
yes
Это
история
любви,
милый,
просто
скажи
"да"
Romeo,
save
me,
they're
trying
to
tell
me
how
to
feel
Ромео,
спаси
меня,
они
пытаются
сказать
мне,
что
я
должна
чувствовать
This
love
is
difficult,
but
it's
real
Эта
любовь
трудна,
но
она
настоящая
Don't
be
afraid,
we'll
make
it
out
of
this
mess
Не
бойся,
мы
выберемся
из
этого
хаоса
It's
a
love
story,
baby,
just
say
yes'
Это
история
любви,
милый,
просто
скажи
"да"
I
got
tired
of
waiting,
Я
устала
ждать,
Wondering
if
you
were
ever
coming
around
Гадая,
появишься
ли
ты
когда-нибудь
My
faith
in
you
was
fading,
Моя
вера
в
тебя
угасала,
When
I
met
you
on
the
outskirts
of
town
Когда
я
встретила
тебя
на
окраине
города
'Romeo,
save
me,
I've
been
feeling
so
alone
"Ромео,
спаси
меня,
я
чувствовала
себя
такой
одинокой
I
keep
waiting
for
you
but
you
never
come
Я
продолжаю
ждать
тебя,
но
ты
так
и
не
приходишь
Is
this
in
my
head,
I
don't
know
what
to
think'
Это
у
меня
в
голове,
я
не
знаю,
что
и
думать"
He
knelt
to
the
ground
and
pulled
out
a
ring
Он
опустился
на
колени
и
достал
кольцо
'Marry
me,
Juliet,
you'll
never
have
to
be
alone
"Выходи
за
меня,
Джульетта,
тебе
больше
никогда
не
придется
быть
одной
I
love
you
and
that's
all
I
really
know
Я
люблю
тебя,
и
это
все,
что
я
знаю
I
talked
to
your
dad,
go
pick
out
a
white
dress
Я
поговорил
с
твоим
отцом,
иди
выбирай
белое
платье
It's
a
love
story,
baby,
just
say
yes'
Это
история
любви,
милый,
просто
скажи
"да"
'Cause
we
were
both
young
when
I
first
saw
you
Ведь
мы
были
так
юны,
когда
я
увидела
тебя
впервые
初次見面的那年,
我們還很年輕
初次見面的那年,
我們還很年輕
We
were
both
young
when
I
first
saw
you
Мы
были
так
юны,
когда
я
увидела
тебя
впервые
我站在陽台上閉上雙眼,
腦中的回憶慢慢重播
Я
стою
на
балконе,
закрываю
глаза,
и
воспоминания
начинают
всплывать
I
close
my
eyes
and
the
flashback
start
I'm
standing
there
I
close
my
eyes
and
the
flashback
start
I'm
standing
there
漸漸感受到夏天的空氣
Постепенно
чувствую
летний
воздух
On
a
balcony
in
summer
air
On
a
balcony
in
summer
air
看到五光十色的燈光,
看到派對上華麗的禮服
Вижу
мерцающие
огни,
вечеринку,
нарядные
платья
See
the
lights,
see
the
party,
the
ball
gowns
See
the
lights,
see
the
party,
the
ball
gowns
看見你從人群中走出來跟我打招呼
Вижу,
как
ты
пробираешься
сквозь
толпу
и
здороваешься
со
мной
See
you
make
your
way
through
the
crowd
and
say
hello
See
you
make
your
way
through
the
crowd
and
say
hello
真想不到會這樣
Я
и
представить
не
могла,
Little
did
I
know
Little
did
I
know
當知道了你叫羅密歐後,
你向我的窗戶扔了石子
Что
ты
окажешься
моим
Ромео,
бросающим
камешки
в
мое
окно
That
you
were
Romeo,
you
were
throwing
pebbles
That
you
were
Romeo,
you
were
throwing
pebbles
而我的爸爸說'遠離茱麗葉!'
А
мой
отец
говорил:
"Держись
подальше
от
Джульетты!"
And
my
daddy
said
stay
away
from
Juliet
And
my
daddy
said
stay
away
from
Juliet
我坐在樓梯上哭泣,
心裡祈求著你不要走
Я
сидела
на
лестнице
и
плакала,
умоляя
тебя
не
уходить
And
I
was
crying
on
the
staircase,
begging
you
please
don't
go
And
I
was
crying
on
the
staircase,
begging
you
please
don't
go
羅密歐請你帶我去一個能讓我們單獨相處的地方
"Ромео,
отведи
меня
куда-нибудь,
где
мы
сможем
побыть
одни"
Romeo
take
me
somewhere
we
can
be
alone
Romeo
take
me
somewhere
we
can
be
alone
我會一直等待,
我們只有逃走
Я
буду
ждать,
нам
остается
только
бежать
I'll
be
waiting,
all
there's
left
to
do
is
run
I'll
be
waiting,
all
there's
left
to
do
is
run
那時你將會是一位王子而我亦會是一位公主
Тогда
ты
станешь
моим
принцем,
а
я
твоей
принцессой
You'll
be
the
prince
and
I'll
be
the
princess
You'll
be
the
prince
and
I'll
be
the
princess
只要你說好這就將會是一個愛情故事
Это
будет
наша
история
любви,
милый,
просто
скажи
"да"
It's
a
love
story
Baby,
just
say
yes
It's
a
love
story
Baby,
just
say
yes
那麼我偷偷地到花園與你見面
Поэтому
я
тайком
пробираюсь
в
сад,
чтобы
увидеться
с
тобой
So
I
sneak
out
to
the
garden
to
see
you
So
I
sneak
out
to
the
garden
to
see
you
我們閉上了嘴,
靜靜的,
因為給他們發現了我們就完了
Мы
молчим,
потому
что
нам
конец,
если
они
узнают
We
keep
quiet
'cause
we're
dead
if
they
knew
We
keep
quiet
'cause
we're
dead
if
they
knew
請你閉上眼睛,
讓我們在時刻忘掉一切
Так
что
закрой
глаза,
So
close
your
eyes
So
close
your
eyes
暫時逃離這個小鎮
Давай
на
время
сбежим
из
этого
города
Escape
this
town
for
a
little
while
Escape
this
town
for
a
little
while
因你是羅密歐,
感覺與你相愛就像在犯罪般
Ведь
ты
мой
Ромео,
и
любить
тебя
- словно
совершать
преступление
Cause
you
were
Romeo,
I
was
a
scarlet
letter
Cause
you
were
Romeo,
I
was
a
scarlet
letter
而我的爸爸說'遠離茱麗葉!'
А
мой
отец
говорил:
"Держись
подальше
от
Джульетты!"
And
my
daddy
said
stay
away
from
Juliet
And
my
daddy
said
stay
away
from
Juliet
但你是我的一切,
我祈求著你不要走
Но
ты
был
для
меня
всем,
я
умоляла
тебя
не
уходить
But
you
were
everything
to
me,
I
was
begging
you
please
don't
go
But
you
were
everything
to
me,
I
was
begging
you
please
don't
go
羅密歐請你帶我去一個能讓我們單獨相處的地方
"Ромео,
отведи
меня
куда-нибудь,
где
мы
сможем
побыть
одни"
Romeo
take
me
somewhere
we
can
be
alone
Romeo
take
me
somewhere
we
can
be
alone
我會一直等待,
我們只有逃走
Я
буду
ждать,
нам
остается
только
бежать
I'll
be
waiting,
all
there's
left
to
do
is
run
I'll
be
waiting,
all
there's
left
to
do
is
run
那時你將會是一位王子而我亦會是一位公主
Тогда
ты
станешь
моим
принцем,
а
я
твоей
принцессой
You'll
be
the
prince
and
I'll
be
the
princess
You'll
be
the
prince
and
I'll
be
the
princess
只要你說好這就將會是一個愛情故事
Это
будет
наша
история
любви,
милый,
просто
скажи
"да"
It's
a
love
story
Baby,
just
say
yes
It's
a
love
story
Baby,
just
say
yes
羅密歐請救我,
他們試圖改變我的感覺
Ромео,
спаси
меня,
они
пытаются
диктовать
мне
мои
чувства
Romeo
save
me,
they
try
to
tell
me
how
it
feels
Romeo
save
me,
they
try
to
tell
me
how
it
feels
這愛雖然很艱難,
但這一定是真愛
Эта
любовь
трудна,
но
она
настоящая
This
love
is
difficult,
but
it's
real
This
love
is
difficult,
but
it's
real
不要害怕,我們一定能擺脫這困境
Не
бойся,
мы
выберемся
из
этого
хаоса
Don't
be
afraid,
we'll
get
out
of
this
mess
Don't
be
afraid,
we'll
get
out
of
this
mess
只要你說好這就將會是一個愛情故事
Это
будет
наша
история
любви,
милый,
просто
скажи
"да"
It's
a
love
story
Baby,
just
say
yes
It's
a
love
story
Baby,
just
say
yes
I
got
tired
of
waiting
I
got
tired
of
waiting
甚至想著你是否真的會來
И
гадать,
появишься
ли
ты
когда-нибудь
Wondering
if
you
were
ever
coming
around
Wondering
if
you
were
ever
coming
around
我對你的信任漸漸動搖了
Моя
вера
в
тебя
угасала,
My
faith
in
you
was
fading
My
faith
in
you
was
fading
但當我在城鎮遇見你時
Но
когда
я
встретила
тебя
на
окраине
города,
When
I
met
you
on
the
outskirts
of
town
When
I
met
you
on
the
outskirts
of
town
羅密歐請救救我,
孤單的感覺一直纏繞著我
"Ромео,
спаси
меня,
я
чувствовала
себя
такой
одинокой"
Romeo
save
me,
I've
been
feeling
so
alone.
Romeo
save
me,
I've
been
feeling
so
alone.
我一直等著你,但你一直也不來
Я
продолжаю
ждать
тебя,
но
ты
так
и
не
приходишь
I
keep
waiting
for
you
but
you
never
come
I
keep
waiting
for
you
but
you
never
come
這是真的嗎?
我的思緒不知道怎麼想
Это
все
в
моей
голове?
Я
не
знаю,
что
и
думать"
Is
this
in
my
head?
I
don't
know
what
to
think
Is
this
in
my
head?
I
don't
know
what
to
think
他跪在地上,並掏出一枚鑽戒說
Он
опустился
на
колени
и
достал
кольцо,
сказав:
He
knelt
to
the
groud
and
pulled
out
a
ring
and
said
He
knelt
to
the
groud
and
pulled
out
a
ring
and
said
嫁給我,
茱麗葉
"Выходи
за
меня,
Джульетта,
Marry
me,
Juliet
Marry
me,
Juliet
我不會再讓你感到孤單
Тебе
больше
никогда
не
придется
быть
одной"
You'll
never
have
to
be
alone
You'll
never
have
to
be
alone
我知道我愛你,
一直都深愛你
Я
люблю
тебя,
и
это
все,
что
я
знаю"
I
love
you
and
that's
all
I
really
know
I
love
you
and
that's
all
I
really
know
我和你的爸爸談了,
快去拿你的白色婚紗
Я
поговорил
с
твоим
отцом,
иди
выбирай
белое
платье"
I
talked
to
your
dad,
go
pick
out
a
white
dress
I
talked
to
your
dad,
go
pick
out
a
white
dress
只要你說好這就將會是一個愛情故事
Это
будет
наша
история
любви,
милый,
просто
скажи
"да"
It's
a
love
story
Baby,
just
say
yes
It's
a
love
story
Baby,
just
say
yes
Cause
we
were
both
young
when
I
first
saw
you
Ведь
мы
были
так
юны,
когда
я
увидела
тебя
впервые"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taylor Swift
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.