Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
rush
me
just
this
once
Dräng
mich
nicht,
nur
dieses
eine
Mal
I
want
to
make
this
moment
last
Ich
will
diesen
Moment
andauern
lassen
Slow
down
the
pace,
there's
no
hurry
Mach
langsamer,
es
gibt
keine
Eile
I
can't
let
another
pass
me
by
again
Ich
kann
nicht
zulassen,
dass
wieder
jemand
an
mir
vorbeizieht
Let
me
be
the
one
to
Lass
mich
derjenige
sein,
Say
when
I've
had
enough
der
sagt,
wann
ich
genug
habe
急かさないでくれ
今一度だけ
Dräng
mich
nicht,
nur
noch
dieses
eine
Mal
このまま続けていきたいんだ
Ich
möchte
es
so
weitermachen
ペースをおとして
急ぐ必要なんてない
Verlangsame
das
Tempo,
es
gibt
keine
Notwendigkeit
zu
eilen
もう再び誰も見過ごしたくないんだ
Ich
will
nie
wieder
jemanden
übersehen
きみを十分愛したって言える男に
Zu
dem
Mann,
der
sagen
kann,
dass
er
dich
genug
geliebt
hat,
俺はなりたいんだよ
will
ich
werden.
Just
let
me
close
my
eyes,
memorize
Lass
mich
nur
meine
Augen
schließen,
einprägen
The
way
things
are
this
minute
Wie
die
Dinge
in
dieser
Minute
sind
So
when
you're
gone
I
can
go
on
Damit
ich
weitermachen
kann,
wenn
du
weg
bist
If
memory
can
hold
within
it
Wenn
die
Erinnerung
in
sich
bewahren
kann
What
I'm
feeling
Was
ich
fühle
Should
time
try
fading
Sollte
die
Zeit
versuchen,
es
verblassen
zu
lassen
Or
stealing
something
away
Oder
etwas
wegzustehlen
目を閉じさせてくれ
覚えておくんだ
Lass
mich
die
Augen
schließen,
ich
werde
es
mir
merken
今がその時なんだ
Jetzt
ist
der
Augenblick
dafür
きみが去ってしまっても
Auch
wenn
du
gegangen
bist
俺はやっていかないといけないんだ
muss
ich
weitermachen.
今この気持ちを記憶に留められるのなら
Wenn
ich
dieses
Gefühl
jetzt
in
meiner
Erinnerung
behalten
kann
時が忘れさせようとしても
Auch
wenn
die
Zeit
versucht,
mich
vergessen
zu
lassen
時が何かを奪い去ろうとしても...
Auch
wenn
die
Zeit
versucht,
etwas
wegzurauben...
Nothing's
the
same
Nichts
ist
mehr
wie
zuvor
Tell
me
why
I
feel
this
way
Sag
mir,
warum
ich
mich
so
fühle
Life
wouldn't
be
worth
living
without
you
Das
Leben
wäre
ohne
dich
nicht
lebenswert
All
along
I've
been
the
pretender
Die
ganze
Zeit
war
ich
der,
der
sich
verstellt
hat
But
now
that's
gone
forever
Aber
das
ist
jetzt
für
immer
vorbei
Nobody's
ever
loved
me
like
you
do
Niemand
hat
mich
je
so
geliebt
wie
du
Nobody's
broken
through
Niemand
ist
durchgebrochen
変わらないものなんてない
Nichts
bleibt
unverändert
俺のこの気持ちの理由を教えてくれ
Sag
mir
den
Grund
für
dieses
Gefühl
in
mir
きみのいない人生なんて意味ないんだ
Ein
Leben
ohne
dich
hat
keinen
Sinn
最初からずっと自分を偽ってきたんだ
Von
Anfang
an
habe
ich
mich
immer
verstellt
でもそんな必要も永遠になくなったのさ
Aber
diese
Notwendigkeit
ist
nun
für
immer
verschwunden
きみのように俺を愛してくれる人は
Eine
Person,
die
mich
liebt
wie
du,
俺を解き放ってくれる人は誰も...
Niemand,
der
mich
befreit
hätte...
Got
to
concentrate,
file
away
Muss
mich
konzentrieren,
ablegen
Every
last
detail
Jedes
letzte
Detail
Don't
want
to
lose
what's
going
down
Will
nicht
verlieren,
was
gerade
geschieht
I
want
to
remember
everything
I'm
feeling
Ich
will
mich
an
alles
erinnern,
was
ich
fühle
Should
time
try
fading
Sollte
die
Zeit
versuchen,
es
verblassen
zu
lassen
Or
stealing
something
away
Oder
etwas
wegzustehlen
気持ちを集中し覚えておくんだ
Konzentriere
meine
Gefühle
und
merke
es
mir
細かい一つひとつのことまでを
Bis
ins
kleinste
Detail
なりかけているものだけど
Obwohl
es
gerade
erst
im
Entstehen
ist,
失くしたくはないんだ
will
ich
es
nicht
verlieren.
この気持ちすべてを覚えておきたい
Ich
möchte
mich
an
all
diese
Gefühle
erinnern
時が過ぎて行っても
Auch
wenn
die
Zeit
vergeht
時が何かを失くしてしまっても
Auch
wenn
die
Zeit
etwas
verloren
gehen
lässt
Nothing's
the
same
Nichts
ist
mehr
wie
zuvor
Tell
me
why
I
feel
this
way
Sag
mir,
warum
ich
mich
so
fühle
Life
wouldn't
be
worth
living
without
you
Das
Leben
wäre
ohne
dich
nicht
lebenswert
All
along
I've
been
the
pretender
Die
ganze
Zeit
war
ich
der,
der
sich
verstellt
hat
But
now
that's
gone
forever
Aber
das
ist
jetzt
für
immer
vorbei
Nobody's
ever
loved
me
like
you
do
Niemand
hat
mich
je
so
geliebt
wie
du
Nobody's
broken
through
Niemand
ist
durchgebrochen
すべてのものが変わってしまっても
Auch
wenn
sich
alles
verändert
hat
俺のこの気持ちの理由を教えてくれ
Sag
mir
den
Grund
für
dieses
Gefühl
in
mir
きみのいない人生なんて意味がない
Ein
Leben
ohne
dich
hat
keinen
Sinn
俺はずっと自分を偽ってきた
Ich
habe
mich
immer
verstellt
でもそんな自分とはサヨナラさ
Aber
von
diesem
Selbst
verabschiede
ich
mich
きみのように愛してくれる人は
Eine
Person,
die
mich
liebt
wie
du,
俺を解き放ってくれる人は誰も...
Niemand,
der
mich
befreit
hätte...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Glen Ballard, Chynna Phillips, Carnie Wilson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.