Starlite Orchestra & Singers - ロコモーション - перевод текста песни на немецкий

ロコモーション - Starlite Orchestra перевод на немецкий




ロコモーション
Die Lokomotion
いなせなロコモーションなんていにしえの事
Die schicke Locomotion ist doch was von gestern
Rock'n Roll にさめやらぬ Guys & Dolls
Guys & Dolls, immer noch verrückt nach Rock'n Roll
踊りたもれコニー・フランシス・ナンバー
Tanz doch zu einer Connie Francis Nummer
言葉が無くたって解かり合えてたじゃない
Wir verstanden uns doch auch ohne Worte, nicht wahr?
あの時の二人が今では
Wir beide von damals sind jetzt...
成れの果ての悲しきカンガルー
...ein trauriger Schatten dessen, was wir waren (wörtl: traurige Kängurus am Ende des Weges).
だましたり夢を食べたり
Täuschen, Träume fressen
思い通りの馴れそめは
Die Anfänge einer Beziehung, ganz wie du sie wolltest
アナタの彼に言って聞かせて
Erzähl es deinem Freund
世間が見たらきっと浮気な女に後家サバイバー
Wenn die Welt es sähe, sicher eine untreue Frau, eine Witwen-Überlebende
気にならないなんてえなやめて
Hör auf zu sagen, es kümmert dich nicht
アナタとドリス・デイ
Du und Doris Day
踊ろよマッシュ・ポテト
Lass uns den Mashed Potato tanzen
お父つぁんもお母さんもお出かけ二人きりなの
Papa und Mama sind aus, wir sind ganz allein
あの頃シュープリームス
Damals, die Supremes
誰かれポニー テール
Jeder trug Pferdeschwanz
女になるのが嬉しや悲しや Teen Age Dream
Glücklich und traurig, eine Frau zu werden, Teen Age Dream
Paul'n' Pola, Johnny Angel なんて互いに呼べば
Wenn wir uns gegenseitig Paul 'n' Paula, Johnny Angel nannten
Oh, Yeah! いいじゃない Oh, Yeah!
Oh, Yeah! Ist das nicht toll? Oh, Yeah!
(あんなロマンスにちょっと首ったけ)
(Ein bisschen verrückt nach so einer Romanze)
移り気なバケイション 渚で絡み合い
Ein launischer Urlaub, am Strand umschlungen
Navy blue に恋こがれなんちゃったり
Sich in Marineblau verlieben, oder so ähnlich
心からのフランキー・ヴァリズ・ナンバー
Eine herzliche Frankie Valli Nummer
このまま抱いてて 波間に漂えて
Halt mich einfach so, lass uns in den Wellen treiben
Beach Boys になら Good Vibration だったからかしら
War es vielleicht, weil es mit den Beach Boys "Good Vibrations" waren?
ヒップあたりゆれて
Die Hüften schwingen
彼とならやさしくやれる
Mit ihm kann ich sanft sein
思い通りに入れ込める
Mich verlieben, ganz wie ich will
ただの男じゃあ つまらないけど
Ein x-beliebiger Mann ist langweilig, aber
二人を見たら ぐっとくるよな女にカミさん Keeper
Wenn ich euch beide sehe, eine Frau, die dich packt, eine zum Heiraten (wörtl: eine Ehefrau-Bewahrerin)
今さら恐いなんてえな駄目よ
Jetzt noch zu sagen, du hast Angst, das geht nicht
アナタとドリス・デイ
Du und Doris Day
踊ろよマッシュ・ポテト
Lass uns den Mashed Potato tanzen
お父つぁんもお母さんもお出かけ二人きりなの
Papa und Mama sind aus, wir sind ganz allein
あの頃シュープリームス
Damals, die Supremes
誰かれポニー テール
Jeder trug Pferdeschwanz
女になるのが嬉しや悲しや Teen Age Dream
Glücklich und traurig, eine Frau zu werden, Teen Age Dream
たそがれたままなんだかんだで年をとるだけ
Im Dämmerlicht werden wir einfach nur älter, so oder so
Oh! No だめねえ No Good!
Oh! Nein, das ist nicht gut, No Good!
(あんなロマンスにちょっと首ったけ)
(Ein bisschen verrückt nach so einer Romanze)
アナタとドリス・デイ
Du und Doris Day
踊ろよマッシュ・ポテト
Lass uns den Mashed Potato tanzen
お父つぁんもお母さんもお出かけ二人きりなの
Papa und Mama sind aus, wir sind ganz allein
あの頃シュープリームス
Damals, die Supremes
誰かれポニー テール
Jeder trug Pferdeschwanz
女になるのが嬉しや悲しや Teen Age Dream
Glücklich und traurig, eine Frau zu werden, Teen Age Dream






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.