Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いなせなロコモーションなんていにしえの事
Die
schicke
Locomotion
ist
doch
was
von
gestern
Rock'n
Roll
にさめやらぬ
Guys
& Dolls
Guys
& Dolls,
immer
noch
verrückt
nach
Rock'n
Roll
踊りたもれコニー・フランシス・ナンバー
Tanz
doch
zu
einer
Connie
Francis
Nummer
言葉が無くたって解かり合えてたじゃない
Wir
verstanden
uns
doch
auch
ohne
Worte,
nicht
wahr?
あの時の二人が今では
Wir
beide
von
damals
sind
jetzt...
成れの果ての悲しきカンガルー
...ein
trauriger
Schatten
dessen,
was
wir
waren
(wörtl:
traurige
Kängurus
am
Ende
des
Weges).
だましたり夢を食べたり
Täuschen,
Träume
fressen
思い通りの馴れそめは
Die
Anfänge
einer
Beziehung,
ganz
wie
du
sie
wolltest
アナタの彼に言って聞かせて
Erzähl
es
deinem
Freund
世間が見たらきっと浮気な女に後家サバイバー
Wenn
die
Welt
es
sähe,
sicher
eine
untreue
Frau,
eine
Witwen-Überlebende
気にならないなんてえなやめて
Hör
auf
zu
sagen,
es
kümmert
dich
nicht
アナタとドリス・デイ
Du
und
Doris
Day
踊ろよマッシュ・ポテト
Lass
uns
den
Mashed
Potato
tanzen
お父つぁんもお母さんもお出かけ二人きりなの
Papa
und
Mama
sind
aus,
wir
sind
ganz
allein
あの頃シュープリームス
Damals,
die
Supremes
誰かれポニー
テール
Jeder
trug
Pferdeschwanz
女になるのが嬉しや悲しや
Teen
Age
Dream
Glücklich
und
traurig,
eine
Frau
zu
werden,
Teen
Age
Dream
Paul'n'
Pola,
Johnny
Angel
なんて互いに呼べば
Wenn
wir
uns
gegenseitig
Paul
'n'
Paula,
Johnny
Angel
nannten
Oh,
Yeah!
いいじゃない
Oh,
Yeah!
Oh,
Yeah!
Ist
das
nicht
toll?
Oh,
Yeah!
(あんなロマンスにちょっと首ったけ)
(Ein
bisschen
verrückt
nach
so
einer
Romanze)
移り気なバケイション
渚で絡み合い
Ein
launischer
Urlaub,
am
Strand
umschlungen
Navy
blue
に恋こがれなんちゃったり
Sich
in
Marineblau
verlieben,
oder
so
ähnlich
心からのフランキー・ヴァリズ・ナンバー
Eine
herzliche
Frankie
Valli
Nummer
このまま抱いてて
波間に漂えて
Halt
mich
einfach
so,
lass
uns
in
den
Wellen
treiben
Beach
Boys
になら
Good
Vibration
だったからかしら
War
es
vielleicht,
weil
es
mit
den
Beach
Boys
"Good
Vibrations"
waren?
ヒップあたりゆれて
Die
Hüften
schwingen
彼とならやさしくやれる
Mit
ihm
kann
ich
sanft
sein
思い通りに入れ込める
Mich
verlieben,
ganz
wie
ich
will
ただの男じゃあ
つまらないけど
Ein
x-beliebiger
Mann
ist
langweilig,
aber
二人を見たら
ぐっとくるよな女にカミさん
Keeper
Wenn
ich
euch
beide
sehe,
eine
Frau,
die
dich
packt,
eine
zum
Heiraten
(wörtl:
eine
Ehefrau-Bewahrerin)
今さら恐いなんてえな駄目よ
Jetzt
noch
zu
sagen,
du
hast
Angst,
das
geht
nicht
アナタとドリス・デイ
Du
und
Doris
Day
踊ろよマッシュ・ポテト
Lass
uns
den
Mashed
Potato
tanzen
お父つぁんもお母さんもお出かけ二人きりなの
Papa
und
Mama
sind
aus,
wir
sind
ganz
allein
あの頃シュープリームス
Damals,
die
Supremes
誰かれポニー
テール
Jeder
trug
Pferdeschwanz
女になるのが嬉しや悲しや
Teen
Age
Dream
Glücklich
und
traurig,
eine
Frau
zu
werden,
Teen
Age
Dream
たそがれたままなんだかんだで年をとるだけ
Im
Dämmerlicht
werden
wir
einfach
nur
älter,
so
oder
so
Oh!
No
だめねえ
No
Good!
Oh!
Nein,
das
ist
nicht
gut,
No
Good!
(あんなロマンスにちょっと首ったけ)
(Ein
bisschen
verrückt
nach
so
einer
Romanze)
アナタとドリス・デイ
Du
und
Doris
Day
踊ろよマッシュ・ポテト
Lass
uns
den
Mashed
Potato
tanzen
お父つぁんもお母さんもお出かけ二人きりなの
Papa
und
Mama
sind
aus,
wir
sind
ganz
allein
あの頃シュープリームス
Damals,
die
Supremes
誰かれポニー
テール
Jeder
trug
Pferdeschwanz
女になるのが嬉しや悲しや
Teen
Age
Dream
Glücklich
und
traurig,
eine
Frau
zu
werden,
Teen
Age
Dream
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.