Текст и перевод песни Starlite Orchestra & Singers - 名前のない馬
On
the
first
part
of
the
journey
その旅の
始めの頃には
В
начале
нашего
путешествия,
моя
дорогая,
I
was
looking
at
all
the
life.
ぼくは
あらゆる生命(いのち)を見ていた
я
смотрел
на
всю
эту
жизнь
вокруг.
There
were
plants
and
birds.
そこには
植物と
鳥たちがいた
Там
были
растения
и
птицы,
And
rocks
and
things
そして
岩とか
生き物とか
скалы
и
разные
существа.
There
was
sand
and
hills
and
rings.
砂と
幾つもの丘と
そして「響き」とがあった
※
Там
были
песок,
холмы
и
какая-то
особая
звуковая
аура.
The
first
thing
I
met
ぼくが最初に出会ったのは
Первым,
кого
я
встретил,
Was
a
fly
with
a
buzz
ブンブンと
羽音をたてる蝿だった
была
жужжащая
муха.
And
the
sky,
そして空には
А
в
небе,
With
no
clouds.
雲も無く
ни
облачка.
The
heat
was
hot
その熱は
暑く
Жара
стояла
неимоверная,
And
the
ground
was
dry
大地は
乾ききっていたが
и
земля
была
сухой,
But
the
air
was
full
of
sound.
でも大気は
音で満ちあふれていた
※
но
воздух
был
полон
звуков.
I′ve
been
through
the
desert
ぼくは
砂漠地帯を渡っていた
Я
пересекал
пустыню,
On
a
horse
with
no
name
名前の無い馬に
またがって
на
безымянном
коне.
It
felt
good
to
be
out
of
the
rain.
雨が無くて
いい感じだった
Было
приятно
оказаться
подальше
от
дождя.
In
the
desert
砂漠の中では
В
пустыне,
You
can
remember
your
name
人は
自分の名前を
忘れずにいられる
ты
можешь
вспомнить
свое
имя,
'Cause
there
ain′t
no
one
なぜって
そこには誰もいないから
потому
что
там
нет
никого,
For
to
give
you
no
pain.
誰も人に
(我を忘れるほどの)痛みを与えはしないから
кто
причинил
бы
тебе
боль.
La,
la,
la
la
la
la,
la
la
la,
la,
la
Ля,
ля,
ля
ля
ля
ля,
ля
ля
ля,
ля,
ля
La,
la,
la
la
la
la,
la
la
la,
la,
la
Ля,
ля,
ля
ля
ля
ля,
ля
ля
ля,
ля,
ля
After
two
days
二日後に
Спустя
два
дня
In
the
desert
sun
砂漠の太陽で
под
пустынным
солнцем
My
skin
began
to
turn
red.
ぼくの肌は
赤くなり始めていた
моя
кожа
начала
краснеть.
After
three
days
三日後に
Через
три
дня
In
the
desert
fun
砂漠での歓びは
пустынных
приключений
I
was
looking
at
a
river
bed.
川床を
眺めることだった
я
смотрел
на
высохшее
русло
реки.
And
the
story
it
told
でもそれは
話で聞いた物語の
И
история,
которую
оно
рассказывало
Of
a
river
that
flowed
(水が満々と)あふれていた川のこと
о
реке,
которая
когда-то
текла
здесь,
Made
me
sad
to
think
it
was
dead.
それが涸(か)れたと思うと
ぼくは悲しくなった
наполнила
меня
грустью,
ведь
она
теперь
мертва.
You
see,
I've
been
through
the
desert
そう、ぼくは
砂漠を渡っていた
Видишь,
я
пересекал
пустыню,
On
a
horse
with
no
name
名前の無い馬に
またがって
на
безымянном
коне.
It
felt
good
to
be
out
of
the
rain.
雨が無くて
いい感じだった
Было
приятно
оказаться
подальше
от
дождя.
In
the
desert
砂漠の中では
В
пустыне,
You
can
remember
your
name
人は
自分の名前を
忘れずにいられる
ты
можешь
вспомнить
свое
имя,
'Cause
there
ain′t
no
one
なぜって
そこには誰もいないから
потому
что
там
нет
никого,
For
to
give
you
no
pain.
誰も人に
苦痛を与えはしないから
кто
причинил
бы
тебе
боль.
La
la,
la,
la
la
la
la,
la
la
la,
la,
la
Ля
ля,
ля,
ля
ля
ля
ля,
ля
ля
ля,
ля,
ля
La
la,
la,
la
la
la
la,
la
la
la,
la,
la
Ля
ля,
ля,
ля
ля
ля
ля,
ля
ля
ля,
ля,
ля
After
nine
days
九日後に
Через
девять
дней
I
let
the
horse
run
free
ぼくは
馬を解き放してやった
я
отпустил
коня
на
свободу,
′Cause
the
desert
had
turned
to
sea.
なぜって
砂漠は既に
海に変わっていたから
потому
что
пустыня
превратилась
в
море.
There
were
plants
and
birds
そこには
植物や
鳥たちがいて
Там
были
растения
и
птицы,
And
rocks
and
things
そして
岩とか
生き物とか
скалы
и
разные
существа.
There
was
sand
and
hills
and
rings.
砂と
幾つもの丘と
そして「響き」とがあった
Там
были
песок,
холмы
и
та
же
звуковая
аура.
The
ocean
is
その海原とは
※
Океан
— это
A
desert
with
its
life
underground
地下の生命(いのち)を含む
砂漠地帯のこと
пустыня
с
жизнью
под
землей,
And
a
perfect
disguise
above.
でも
その上にあるのは
完全に見せかけだけのもの
и
идеальной
маскировкой
сверху.
Under
the
cities
lies
都市の下に
横たわっている
Под
городами
лежит
A
heart
made
of
ground
心は
大地から作られたもの
сердце,
созданное
из
земли,
But
the
humans
will
give
no
love.
それなのに人々は
(他の人に)愛を与えようとしない
но
люди
не
дарят
любовь.
You
see,
I've
been
through
the
desert
そう、ぼくは
砂漠地帯を渡っていた
Видишь,
я
пересекал
пустыню,
On
a
horse
with
no
name
名前の無い馬に
またがって
на
безымянном
коне.
It
felt
good
to
be
out
of
the
rain.
雨が無くて
いい感じだった
Было
приятно
оказаться
подальше
от
дождя.
In
the
desert
砂漠の中でなら
В
пустыне,
You
can
remember
your
name
人は
自分の名前を
忘れずにいられる
ты
можешь
вспомнить
свое
имя,
′Cause
there
ain't
no
one
なぜって
そこには誰もいないから
потому
что
там
нет
никого,
For
to
give
you
no
pain.
誰も人に
苦しみを与えはしないから
кто
причинил
бы
тебе
боль.
La
la,
la,
la
la
la
la,
la
la
la,
la,
la
Ля
ля,
ля,
ля
ля
ля
ля,
ля
ля
ля,
ля,
ля
La
la,
la,
la
la
la
la,
la
la
la,
la,
la
Ля
ля,
ля,
ля
ля
ля
ля,
ля
ля
ля,
ля,
ля
La
la,
la,
la
la
la
la,
la
la
la,
la,
la
Ля
ля,
ля,
ля
ля
ля
ля,
ля
ля
ля,
ля,
ля
La
la,
la,
la
la
la
la,
la
la
la,
la,
la...
Ля
ля,
ля,
ля
ля
ля
ля,
ля
ля
ля,
ля,
ля...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bunnell Dewey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.