Текст и перевод песни Starlite Orchestra & Singers - 愛は吐息のように~トップガンのテーマ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛は吐息のように~トップガンのテーマ
Любовь, словно дыхание ~ Тема из фильма "Лучший стрелок"
Watching
every
motion
Наблюдаю
за
каждым
движением
In
my
foolish
lover′s
game
В
этой
глупой
игре
влюбленных
On
this
endless
ocean
В
этом
бескрайнем
океане
Finally
lovers
know
no
shame
Наконец,
влюбленные
не
знают
стыда
全部見ている
Вижу
каждое
твое
движение,
馬鹿げた恋人のゲーム
В
нашей
глупой
игре
влюбленных.
この無限の海で
В
этом
бескрайнем
океане
恋人は恥じらいを知らない
Мы,
влюбленные,
забываем
о
стыде.
Turning
and
returning
Приливом
и
отливом,
To
some
secret
place
inside
К
какому-то
тайному
месту
внутри,
Watching
in
slow
motion
Наблюдая
в
замедленной
съемке,
As
you
turn
around
and
say
Когда
ты
оборачиваешься
и
говоришь:
寄せては還る
Снова
и
снова
возвращаюсь
内なる秘密の場所
В
тайное
место
внутри
себя.
スローモーションで見える
Как
в
замедленной
съемке
вижу,
振り返って言うの
Как
ты
оборачиваешься
и
говоришь:
Take
my
breath
away
Захватывает
дух
Take
my
breath
away
Захватывает
дух
Watching
I
keep
waiting
Наблюдая,
я
продолжаю
ждать,
Still
anticipating
love
Все
еще
предвкушая
любовь,
Never
hesitating
Никогда
не
колеблясь,
To
become
the
fated
ones
Стать
теми,
кому
суждено
быть
вместе.
Turning
and
returning
Приливом
и
отливом,
待ってる私を見て
Смотри,
как
я
жду,
まだ愛を期待している
Все
еще
надеясь
на
любовь.
寄せては還る...
Снова
и
снова
возвращаюсь...
To
some
secret
place
to
find
Чтобы
найти
какое-то
тайное
место,
Watching
in
slow
motion
Наблюдая
в
замедленной
съемке,
As
you
turn
to
me
and
say
Когда
ты
поворачиваешься
ко
мне
и
говоришь:
秘密の場所を見つけたの
Я
нашла
тайное
место.
スローモーションで見える
Как
в
замедленной
съемке
вижу,
振り返って言うの
Как
ты
поворачиваешься
ко
мне
и
говоришь:
Take
my
breath
away
Захватывает
дух
Through
the
hourglass
I
saw
you
Сквозь
песочные
часы
я
видел
тебя,
In
time
you
slipped
away
Со
временем
ты
ускользнула.
When
the
mirror
crashed
I
called
you
Когда
разбилось
зеркало,
я
позвал
тебя,
And
turned
to
hear
you
say
И
обернулся,
чтобы
услышать,
как
ты
говоришь:
If
only
for
today
Хотя
бы
на
сегодня
砂時計越しにあなたを見た
Я
видел
тебя
сквозь
песочные
часы,
あなたが去って
Но
время
ускользало
от
нас.
鏡が割れ
あなたに連絡した
Когда
зеркало
разбилось,
я
позвал
тебя,
振り返って言うの
И
обернувшись,
услышал,
как
ты
сказала:
今日だけなら
Если
только
на
сегодня
Take
my
breath
away
Захватывает
дух
Take
my
breath
away
Захватывает
дух
Watching
every
motion
Наблюдаю
за
каждым
движением
In
this
foolish
lover's
game
В
этой
глупой
игре
влюбленных
Haunted
by
the
notion
Преследуемый
мыслью,
Somewhere
there′s
a
love
in
flames
Что
где-то
есть
пылающая
любовь
全部見ている
Вижу
каждое
твое
движение
馬鹿げた恋人のゲーム
В
этой
глупой
игре
влюбленных
概念に囚われた
Меня
преследует
мысль,
業火の中に愛がある
Что
где-то
есть
пылающая
любовь
Turning
and
returning
Приливом
и
отливом,
To
some
secret
place
inside
К
какому-то
тайному
месту
внутри,
Watching
in
slow
motion
Наблюдая
в
замедленной
съемке,
As
you
turn
my
way
and
say
Когда
ты
поворачиваешься
ко
мне
и
говоришь:
寄せては還る
Снова
и
снова
возвращаюсь
内なる秘密の場所
В
тайное
место
внутри
себя.
スローモーションで見てる
Как
в
замедленной
съемке
вижу,
振り返って言うの
Как
ты
оборачиваешься
ко
мне
и
говоришь:
Take
my
breath
away
Захватывает
дух
Take
my
breath
away
Захватывает
дух
Take
my
breath
away
Захватывает
дух
Take
my
breath
away
Захватывает
дух
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giorgio Moroder, Tom Whitlock
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.