Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Electric Youth
Elektrische Jugend
Zappin'
it
to
you,
the
pressure's
everywhere
Zappt
auf
dich
zu,
der
Druck
ist
überall
Goin'
right
through
you
Geht
direkt
durch
dich
durch
The
fever's
in
the
air,
oh,
yeah,
it's
there
Das
Fieber
liegt
in
der
Luft,
oh
ja,
es
ist
da
Don't
underestimate
the
power
of
a
lifetime
ahead
Unterschätze
nicht
die
Kraft
eines
ganzen
Lebens,
das
vor
dir
liegt
Electric
youth!
Elektrische
Jugend!
The
power
you
see
the
energy
comin'
up,
coming
on
strong
Die
Kraft,
die
du
siehst,
die
Energie
kommt
auf,
kommt
stark
The
future
only
belongs
to
the
future
itself
Die
Zukunft
gehört
nur
der
Zukunft
selbst
And
the
future
is
electric
youth
Und
die
Zukunft
ist
elektrische
Jugend
It's
true
you
can't
fight
it,
live
by
it
Es
ist
wahr,
du
kannst
es
nicht
bekämpfen,
leb
danach
The
next
generation,
it's
electric
Die
nächste
Generation,
sie
ist
elektrisch
We've
got
the
most
time
to
make
the
world
go
round
Wir
haben
die
meiste
Zeit,
um
die
Welt
am
Laufen
zu
halten
Oh,
can
you
spare
a
dime?
Oh,
hast
du
'nen
Groschen
übrig?
Place
your
bet
on
our
sound,
come
back
to
town
Setz
auf
unseren
Sound,
komm
zurück
in
die
Stadt
Don't
lose
sight
of
potential
mastermind
Verlier
nicht
das
potenzielle
Genie
aus
den
Augen
Remember
when
you
were
young
Erinnerst
du
dich,
als
du
jung
warst
Electric
youth
Elektrische
Jugend
Feel
the
power,
you
see
the
energy
comin'
up,
coming
on
strong
Fühl
die
Kraft,
du
siehst,
die
Energie
kommt
auf,
kommt
stark
The
future
only
belongs
in
the
hands
of
itself
Die
Zukunft
liegt
nur
in
ihren
eigenen
Händen
And
the
future
is
electric
youth
Und
die
Zukunft
ist
elektrische
Jugend
It's
true
you
can't
fight
it,
live
by
it
Es
ist
wahr,
du
kannst
es
nicht
bekämpfen,
leb
danach
The
next
generation,
it's
electric
Die
nächste
Generation,
sie
ist
elektrisch
We
do
what
comes
naturally
Wir
tun,
was
natürlich
kommt
You
see
now,
wait
for
the
possibility
Siehst
du
jetzt,
warte
auf
die
Möglichkeit
Don't
you
see
a
strong
resemblance
to
yourself?
Siehst
du
nicht
eine
starke
Ähnlichkeit
zu
dir
selbst?
Don't
you
think
what
we
say
is
important?
Glaubst
du
nicht,
dass
wichtig
ist,
was
wir
sagen?
Whatever
it
may
be,
the
fun
is
gonna
start
with
me
Was
auch
immer
es
sein
mag,
der
Spaß
beginnt
mit
mir
I'm
bringing
it
back
Ich
bringe
es
zurück
Electric
youth
Elektrische
Jugend
Feel
the
power,
you
see
the
energy
comin'
up,
coming
on
strong
Fühl
die
Kraft,
du
siehst,
die
Energie
kommt
auf,
kommt
stark
The
future
only
belongs
to
the
future
itself
Die
Zukunft
gehört
nur
der
Zukunft
selbst
And
the
future
is,
electric
youth
Und
die
Zukunft
ist,
elektrische
Jugend
It's
true
you
can't
fight
it,
live
by
it
Es
ist
wahr,
du
kannst
es
nicht
bekämpfen,
leb
danach
The
next
generation,
it's
electrifying
Die
nächste
Generation,
sie
ist
elektrisierend
Electric
youth
Elektrische
Jugend
Feel
the
power,
you
see
the
energy
comin'
up,
coming
on
strong
Fühl
die
Kraft,
du
siehst,
die
Energie
kommt
auf,
kommt
stark
The
future
only
belongs
in
the
hands
of
itself
Die
Zukunft
liegt
nur
in
ihren
eigenen
Händen
And
the
future
is
electric
youth
Und
die
Zukunft
ist
elektrische
Jugend
It's
true
you
can't
fight
it,
live
by
it
Es
ist
wahr,
du
kannst
es
nicht
bekämpfen,
leb
danach
The
next
generation,
it's
electric
Die
nächste
Generation,
sie
ist
elektrisch
It's
electric,
it's
electric
Sie
ist
elektrisch,
sie
ist
elektrisch
Electric
youth
Elektrische
Jugend
Feel
the
power,
you
see
the
energy
comin'
up,
coming
on
strong
Fühl
die
Kraft,
du
siehst,
die
Energie
kommt
auf,
kommt
stark
The
future
only
belongs
to
the
future
itself
Die
Zukunft
gehört
nur
der
Zukunft
selbst
And
the
future
is
electric
youth
Und
die
Zukunft
ist
elektrische
Jugend
It's
true
you
can't
fight
it,
live
by
it
Es
ist
wahr,
du
kannst
es
nicht
bekämpfen,
leb
danach
The
next
generation
Die
nächste
Generation
Inflation,
flirtation
Inflation,
Flirten
Relaxation,
elation
Entspannung,
Hochgefühl
Generation
of
Generation
von
An
electric
youth
Einer
elektrischen
Jugend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Debbie Gibson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.