Starlite Orchestra - Now Is the Hour (Maori Farewell Song) - перевод текста песни на немецкий

Now Is the Hour (Maori Farewell Song) - Starlite Orchestraперевод на немецкий




Now Is the Hour (Maori Farewell Song)
Jetzt Ist die Stunde (Maori Abschiedslied)
Sunset glow fades in the west,
Abendrot verblasst im Westen,
Night o'er the valley is creeping!
Nacht schleicht übers Tal herein!
Birds cuddle down in their nest,
Vögel kuscheln sich in ihr Nest,
Soon all the world will be sleeping
Bald wird die ganze Welt schlafen
And now is the hour when we must say goodbye,
Und jetzt ist die Stunde, da wir Lebewohl sagen müssen,
Soon you'll be sailing far across the sea,
Bald wirst du weit übers Meer segeln,
While you're away, o, then remember me,
Während du fort bist, o, denk dann an mich,
When you return, you'll find me waiting here
Wenn du zurückkehrst, wirst du mich hier wartend finden
True lovers often must part,
Wahre Liebende müssen sich oft trennen,
Kiss me, then leave me to sorrow!
Küss mich, dann überlass mich meinem Kummer!
Here love, I give you my heart,
Hier, Liebster, gebe ich dir mein Herz,
You will return some glad morrow
Du wirst an einem frohen Morgen wiederkehren
But now is the hour when we must say goodbye,
Doch jetzt ist die Stunde, da wir Lebewohl sagen müssen,
Soon you'll be sailing far across the sea,
Bald wirst du weit übers Meer segeln,
While you're away, o, then remember me,
Während du fort bist, o, denk dann an mich,
When you return, you'll find me waiting here.
Wenn du zurückkehrst, wirst du mich hier wartend finden.





Авторы: Dorothy Stewart, Maewa Kaihua, Clement Scott


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.