Текст и перевод песни Starlito - Baby Fever
Baby
fever
its
Lito,
Lito.
Детская
лихорадка
- это
ЛИТО,
ЛИТО.
Hot
Chicken
Горячая
Курица
I
mean
if
i'm
in
my
feelings
then
I'm
just
in
my
Я
имею
в
виду
что
если
я
в
своих
чувствах
то
я
просто
в
своих
Feelings
you
gotta
feel
something
to
know
you're
alive
right?
Чувства,
которые
ты
должен
чувствовать,
чтобы
знать,
что
ты
жив,
верно?
Just
lost
11
hundred
dollars
on
a
buzzer
beater
(fuck)
Только
что
потерял
11
сотен
долларов
на
зуммер-битер
(блядь).
Another
band
to
make
his
bond,
I'm
my
brother's
keeper
Еще
одна
группа,
чтобы
скрепить
его
узы,
я
сторож
своего
брата.
Another
band
on
yo
baby
momma,
I
don't
love
her
neither
Еще
одна
группа
на
твоей
малышке,
мама,
я
тоже
ее
не
люблю.
But
on
another
note
I
got
baby
fever
Но
с
другой
стороны
у
меня
началась
детская
лихорадка
They're
trying
to
gentrify
rap
(for
real)
Они
пытаются
джентрифицировать
РЭП
(по-настоящему).
And
I
been
in
my
I
been
in
my
I
been
in
my
feelings
for
a
while
now.
И
я
был
в
своем,
я
был
в
своем,
я
был
в
своих
чувствах
уже
некоторое
время.
(That's
not
necessarily
a
bad
thing)
(Это
не
обязательно
плохо)
Damn
near
a
millionaire
and
yeah
I
really
want
a
child
now
Чертовски
близок
к
миллионеру
и
да
я
действительно
хочу
ребенка
сейчас
They're
trying
to
gentrify
rap
and
I
can't
censor
the
facts
Они
пытаются
облагородить
рэп,
и
я
не
могу
подвергать
цензуре
факты.
Just
keep
ya
image
intact,
make
sure
to
mention
you
trap
Просто
сохрани
свой
образ
нетронутым,
не
забудь
упомянуть
о
своей
ловушке.
Let
them
benjamins
stack,
you
get
a
sentence
for
that
Пусть
эти
бенджамины
складываются,
ты
получишь
за
это
срок.
One
of
my
friends
coming
back
(welcome
Один
из
моих
друзей
возвращается
(добро
пожаловать
Home)
just
did
a
ten
yeah
he
flattened
Домой)
только
что
сделал
десятку,
да,
он
расплющился.
He
say
'Star,
I
see
you
shining
but
why
you
ain't
got
no
kids?'
Он
говорит:
"звезда,
я
вижу,
как
ты
сияешь,
но
почему
у
тебя
нет
детей?"
I
ain't
have
nothing
to
say.
fuck
it,
bring
back
the
bridge
Мне
нечего
сказать,
к
черту
все
это,
верни
мост
I
been
in
my
feelings
for
awhile
now.
Какое-то
время
я
пребывал
в
своих
чувствах.
Nah
but
seriously,
lately
been
feeling
dated
to
say
I'm
an
80's
baby
Нет,
но
серьезно,
в
последнее
время
я
чувствую
себя
устаревшим,
чтобы
сказать,
что
я
ребенок
80-х.
Kids
born
in
2000
will
shoot
you
while
someone
tapes
it
Дети,
родившиеся
в
2000
году,
будут
стрелять
в
вас,
пока
кто-то
записывает
это
на
пленку.
(&
they
don't
even
know
what
"taping"
is)
(и
они
даже
не
знают,
что
такое
"запись
на
пленку")
I
promise
you
I'm
not
crazy.
Я
обещаю
тебе,
что
я
не
сумасшедший.
I
put
Quanie
on
all
my
tapes
and
still
think
Lebron's
underrated
Я
записал
Квани
на
все
свои
записи
и
все
еще
думаю
что
Леброна
недооценивают
Drove
from
Phoenix
to
Vegas
with
just
three
songs
on
my
playlist
Я
ехал
из
Феникса
в
Вегас
с
тремя
песнями
в
плейлисте
"Dear
Mama"
by
Pac
and
Jay-Z's
"Mama
Loves
Me"
and
"Mama
I
Made
It"
"Дорогая
мама"
Пака
и
Джей-Зи,
"мама
любит
меня"
и
"мама,
я
сделал
это",
You
gotta
pay
me,
yeah,
and
I
been
saving
(GrindHard)
ты
должна
заплатить
мне,
да,
и
я
экономил
(Гриндхард).
Here
lately
I
been
really
wanting
babies,
Здесь
в
последнее
время
я
действительно
хочу
детей,
So
I
can
see
a
part
of
me
that
wasn't
always
shady
Так
что
я
вижу
часть
себя,
которая
не
всегда
была
темной
I
don't
trust
my
lady
(nah)
she
a
product
of
the
poison
Я
не
доверяю
моей
леди
(нет),
она-продукт
яда.
Can't
stay
out
her
phone
won't
hear
the
message
for
the
noise
Не
могу
оставаться
в
стороне
ее
телефон
не
услышит
сообщение
из
за
шума
(Laughs)
thats
how
the
truth
be
getting
distorted
(Смеется)
Вот
как
искажается
правда.
Thats
why
I'm
self
employed,
don't
rent
go
get
a
mortgage
Вот
почему
я
работаю
на
себя,
не
снимаю
квартиру,
а
получаю
ипотеку.
They
trained
us
to
destroy
shit
they
brainwashed
me
before
Они
учили
нас
уничтожать
дерьмо,
они
промывали
мне
мозги
раньше.
The
world
gone
still
spin
when
you
ain't
coppin
them
Jordan's
Мир
все
еще
вращается
когда
ты
не
покупаешь
их
у
Джордана
You
better
be
investing
while
you
slanging
all
that
boy
(H)
Тебе
лучше
вкладывать
деньги,
пока
ты
болтаешь
обо
всем
этом,
парень
(ч).
Cause
the
whole
time
you
been
hanging
Потому
что
все
это
время
ты
висел
на
волоске
Round
a
name
dropping
informant
(wait,
damn)
Кругом
имя,
роняющее
информатора
(подожди,
черт).
Thats
how
it
be
forreal
(forreal)
Вот
как
это
будет
по-настоящему
(по-настоящему).
Your
brain
can't
even
contain
all
this
game
I
got
for
ya
Твой
мозг
даже
не
может
вместить
всю
эту
игру,
которую
я
приготовил
для
тебя.
Don't
play
the
game
for
the
haters
cause
they
not
important
Не
играй
в
эту
игру
для
ненавистников
потому
что
они
не
важны
Way
too
much
opportunity
waiting
out
here
for
ya
Слишком
много
возможностей
ждет
тебя
здесь.
That's
a
waste
of
energy,
don't
waste
ya
time.
Avoid
it
Это
пустая
трата
энергии,
не
трать
свое
время.
At
all
costs.
I'll
fall
back
before
I
fall
off
(Lito)
Любой
ценой
я
отступлю,
прежде
чем
упаду
(ЛИТО).
If
these
walls
could
talk
Если
бы
эти
стены
могли
говорить
...
I
really
manifest
destiny,
this
was
all
from
a
thought
Я
действительно
воплощаю
судьбу,
это
все
было
от
мысли.
I
put
that
thought
into
action,
Я
привел
эту
мысль
в
действие.
I
went
from
trappin'
to
rappin',
forreal
(GrindHard)
Я
прошел
путь
от
траппинга
до
рэпа,
форреал
(Гриндхард).
And
I
ain't
going
back
and
that's
real,
И
я
не
вернусь,
и
это
правда,
In
a
half
a
year
made
a
half
a
mill
and
I
ain't
havin'
no
deal
За
полгода
я
заработал
полмиллиона,
и
у
меня
нет
никакой
сделки.
(I'm
havin'
it
for
real)
(Я
получаю
это
по-настоящему)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.