Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
fried
turkey,
I'm
outcha.
Yo,
gebratener
Truthahn,
ich
bin
raus.
I'm
really
outcha.
Ich
bin
wirklich
raus.
Turkey
back
game,
turkey
back
game.
Truthahn-Rücken-Spiel,
Truthahn-Rücken-Spiel.
Stretch
a
four
to
a
nine,
short
a
million
times.
Strecke
eine
Vier
auf
eine
Neun,
'ne
Million
Mal
zu
wenig.
Fuck
em
when
they
check
up
then
go
flex
on.
Scheiß
auf
sie,
wenn
sie
sich
melden,
und
dann
gib
an.
I'm
killin,
I'm
killin.
Ich
bring's
um,
ich
bring's
um.
Crayola
my
cars,
free
Lil
Boose.
Crayola
meine
Autos,
Free
Lil
Boose.
Keep
the
line
around
the
building
got
me
riding
around
no
ceiling.
Halt
die
Schlange
um
das
Gebäude,
fahr
mich
ohne
Dach
herum.
Riding
around
with
no
feelings.
Fahr
ohne
Gefühle
herum.
If
you
play
with
me,
I'm
killing.
Wenn
du
mit
mir
spielst,
bring
ich
dich
um.
Make
me
jump
out
and
get
silly,
dump
out
nine
millies.
Bring
mich
dazu,
rauszuspringen
und
verrückt
zu
werden,
neun
Millis
rauszuhauen.
Fuck
I'm
talkin
bout,
we
got
big
tools
and
the
trash
bags
for
the
chopper
shells.
Scheiße,
wovon
rede
ich,
wir
haben
große
Werkzeuge
und
die
Müllsäcke
für
die
Chopper-Hülsen.
Yeah,
we
ain't
missing,
but
we'll
leave
you
missing.
Ja,
wir
verfehlen
nicht,
aber
wir
lassen
dich
verschwinden.
You
niggas
suspect,
you
fit
the
description.
Ihr
Typen
seid
verdächtig,
ihr
passt
zur
Beschreibung.
I'm
looking
for
a
gutter
bitch
that
can
get
the
prescription.
Ich
suche
eine
Schlampe
aus
der
Gosse,
die
mir
das
Rezept
besorgen
kann.
I
got
them
hundred
dollar
quarters,
fuck
with
me.
Ich
habe
die
Hundert-Dollar-Viertel,
leg
dich
mit
mir
an.
At
20
after
12,
You
better
have
your
scale.
Um
20
nach
12,
solltest
du
besser
deine
Waage
haben.
You
a
pussy.
Du
bist
eine
Pussy.
Vagasil,
massengill.
Vagasil,
Massengill.
Your
baby
mama
pussy
too,
had
that
slut
bitch
stashing
pills.
Die
Muschi
deiner
Babymama
auch,
hab
diese
Schlampe
Pillen
bunkern
lassen.
If
I
wasn't
rapping
id
be
trappin
with
them
vacuum
seal.
Wenn
ich
nicht
rappen
würde,
würde
ich
mit
den
Vakuumversiegelten
dealen.
Pass
it
to
the
passenger
for
your
ass
get
you
some
daffodils.
Gib
es
dem
Beifahrer,
damit
dein
Arsch
dir
ein
paar
Narzissen
besorgt.
Riding
two
K
fourteen,
five
for
bout
a
half
a
mil.
Fahre
zwei
K
vierzehn,
fünf
für
etwa
eine
halbe
Million.
I
throw
my
shows
like
money
off
album
sales
and
I
don't
have
a
deal.
Ich
schmeiße
meine
Shows
wie
Geld
von
Albumverkäufen
und
ich
habe
keinen
Deal.
Bitch
I,
bitch
I
grind
hard,
ain't
much
more
to
the
story.
Schlampe,
ich,
Schlampe,
ich
hustle
hart,
viel
mehr
gibt
es
zu
der
Geschichte
nicht.
This
nigga
say
I
owe
him
but
he
couldn't
be
looking
for
me.
Dieser
Typ
sagt,
ich
schulde
ihm
was,
aber
er
kann
mich
nicht
suchen.
Said
fuck
riding
foreign
cause
they're
soldiers
over
there
warring.
Sagte,
scheiß
auf
ausländische
Autos,
denn
die
Soldaten
da
drüben
führen
Krieg.
Mr.
president,
do
you
at
least
have
some
healthcare
for
me?
Herr
Präsident,
haben
Sie
wenigstens
eine
Krankenversicherung
für
mich?
I
pay
more
taxes
than
my
next
door
neighbor.
Ich
zahle
mehr
Steuern
als
mein
Nachbar.
He
don't
get
profiled.
Er
wird
nicht
rassistisch
diskriminiert.
So
I
wake
up
in
a
Bugatti,
fell
asleep
in
a
dope
house.
Also
wache
ich
in
einem
Bugatti
auf,
bin
in
einem
Drogenhaus
eingeschlafen.
Just
coked
up
and
going
on
for
eight
years
straight.
Einfach
drauf
und
das
seit
acht
Jahren
am
Stück.
Oh
thrills
charging
twelve
to
my
album
brick
blade,
ey.
Oh,
Thrills
verlangt
zwölf
für
mein
Album
Brick
Blade,
ey.
Then
I,
then
I
dropped
my
first
mixtape.
Dann,
dann
habe
ich
mein
erstes
Mixtape
rausgebracht.
Outer
limits,
prison
passin,
we
was
clubbing
every
day.
Äußere
Grenzen,
Gefängnisbesuche,
wir
waren
jeden
Tag
im
Club.
In
the
projects
all
day,
shootin
twenty,
bet
whatever.
Den
ganzen
Tag
in
den
Projects,
zwanzig
schießen,
wetten
was
auch
immer.
I
came
a
long
way,
glad
I
got
my
shit
together.
Ich
habe
einen
langen
Weg
hinter
mir,
bin
froh,
dass
ich
mein
Leben
auf
die
Reihe
bekommen
habe.
Bitch
I
grind
hard,
ain't
much
more
to
the
story
(niggas
ain't
no
killers,
man).
Schlampe,
ich
hustle
hart,
viel
mehr
gibt
es
zu
der
Geschichte
nicht
(diese
Typen
sind
keine
Killer,
Mann).
Y'all
niggas
ain't
no
killers,
man,
y'all
niggas
some
hoes.
Ihr
Typen
seid
keine
Killer,
Mann,
ihr
Typen
seid
ein
paar
Schlampen.
You
niggas
ain't
no
killers,
you
niggas
some
hoes.
Ihr
Typen
seid
keine
Killer,
ihr
Typen
seid
ein
paar
Schlampen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jermaine Eric Shute, Denzel Rodneil Patterson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.