Текст и перевод песни Etienne Chicot - Le meeting de zéro Janvier (Live) - 2009 Remaster
Le meeting de zéro Janvier (Live) - 2009 Remaster
Le meeting de zéro Janvier (Live) - 2009 Remaster
Zéro
Janvier
Zero
January
Président
de
l'Occident
President
of
the
West
Parti
Pris
Pour
le
Progrès
Biased
Party
for
Progress
Zéro
Janvier
Zero
January
Président
de
l'Occident
President
of
the
West
Merci
Mesdames
Messieurs
Thank
you
ladies
and
gentlemen
D'être
venus
si
nombreux
For
coming
in
such
great
numbers
Malgré
la
pluie
Despite
the
rain
M'apporter
votre
appui
To
give
me
your
support
Zéro
Janvier
Zero
January
Président
de
l'Occident
President
of
the
West
Parti
Pris
Pour
le
Progrès
Biased
Party
for
Progress
Zéro
Janvier
Zero
January
Président
de
l'Occident
President
of
the
West
Pour
enrayer
la
nouvelle
vague
terroriste
To
stem
the
new
wave
of
terrorism
Nous
prendrons
des
mesures
extrêmistes
We
will
take
extremist
measures
Nous
imposerons
le
retour
à
l'ordre
We
will
impose
a
return
to
order
Si
on
ne
peut
pas
vivre
dans
la
concorde
If
we
can't
live
in
harmony
Nous
mettrons
la
capitale
We
will
put
the
capital
city
Sous
la
loi
martial
Under
martial
law
En
ce
qui
concerne
la
pénurie
d'énergie
Concerning
the
energy
shortage
Vous
connaissez
déjà
ma
stratégie
You
already
know
my
strategy
Quand
nous
aurons
vidé
le
fond
des
mers
When
we
have
emptied
the
depths
of
the
seas
Nous
serons
prêts
à
vivre
ailleurs
que
sur
Terre
We
will
be
ready
to
live
elsewhere
than
on
Earth
Et
la
prochaine
capitale
And
the
next
capital
city
Sera
une
station
spatiale
Will
be
a
space
station
Cessons
de
nous
ruiner
pour
le
Tiers-Monde
Let's
stop
ruining
ourselves
for
the
Third
World
Qui
nous
remerciera
bientôt
avec
des
bombes
Who
will
soon
thank
us
with
bombs
Assurons
d'abord
la
survivance
de
la
race
blanche
Let's
first
assure
the
survival
of
the
white
race
Je
suis
pour
l'Occident
l'homme
de
la
dernière
chance
I
am,
for
the
West,
the
man
of
last
chance
Je
suis
pour
l'Occident
l'homme
de
la
dernière
chance
I
am,
for
the
West,
the
man
of
last
chance
Nous
bâtirons
le
nouveau
monde
atomique
We
will
build
the
new
atomic
world
Où
l'Homme
ne
sera
plus
esclave
de
la
nature
Where
Man
will
no
longer
be
a
slave
to
nature
Laissons
le
passé
aux
nostalgiques
Let's
leave
the
past
to
the
nostalgic
ones
Vivons
l'aventure
du
futur
Let's
live
the
adventure
of
the
future
Nous
bâtirons
le
nouveau
monde
atomique
We
will
build
the
new
atomic
world
Où
l'Homme
ne
sera
plus
esclave
de
la
nature
Where
Man
will
no
longer
be
a
slave
to
nature
Laissons
le
passé
aux
nostalgiques
Let's
leave
the
past
to
the
nostalgic
ones
Vivons
l'aventure
du
futur
Let's
live
the
adventure
of
the
future
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Berger, Luc Plamondon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.