Starrysky - Piofutac - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Starrysky - Piofutac




Piofutac
Piofutac
Mesdames, mesdemoiselles, messieurs,
Ladies and gentlemen,
Je vous présente le nouvel hymne des internets.
I present to you the new anthem of the internet.
D'jow, d'jow, d'jow.
D'jow, d'jow, d'jow.
Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah.
Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah.
Bonjour, je ne possède plus d'anus,
Hello, I no longer have an anus,
Il s'en passe des choses sur les routes russes.
There are things happening on the Russian roads.
Oh mon dieu, mais qu'est ce que j'ai fait?
Oh my God, what have I done?
Jamais je ne t'oublierais.
I will never forget you.
Bonjour, je ne possède plus d'anus,
Hello, I no longer have an anus,
Que dire de plus?
What more can I say?
Vous avez le cancer du sida,
You have AIDS cancer,
C'est dangereux pour la vie, nan, tu crois?
It's dangerous for life, no, you think?
Mesdames, mesdemoiselles, messieurs,
Ladies and gentlemen,
Voici le nouveau grand seigneur des internets,
Here is the new great lord of the internet,
Prosternez vous devant notre maître à tous.
Bow down to our master.
Ha hahahahahaha ha!
Ha hahahahahaha ha!
Pourquoi ils ont fait un truc aussi chiant?
Why did they make something so boring?
Tu t'crois drôle c'est ça?
You think you're funny, is that it?
Evidemment! Ah, non!
Obviously! Ah, no!
Ha hahahahahaha ha!
Ha hahahahahaha ha!
Eh, t'imagine ça le fric de fou?
Hey, can you imagine that crazy money?
Tu t'crois drôle c'est ça?
You think you're funny, is that it?
Mais c'est ultra relou!
But it's ultra annoying!
Quelle maturité les gars, GG vous irez loin
What maturity guys, GG you'll go far
On sent bien par tes beuglements que tu n'y connait strictement rien
We can tell by your bellowings that you know absolutely nothing
Les mecs j'suis pas médecins,
Guys, I'm not a doctor,
Mais j'utilisais de la drogue, des coups de poings
But I used drugs, punches
Comment s'est passée ta journée mon poussin? Je complexe, gamin.
How was your day, my chick? I'm insecure, kid.
J'ai assassiné une dizaine d'enfants par compassion.
I murdered a dozen children out of compassion.
Oh mon dieu j'appelle la télévision!
Oh my God, I'm calling the television!
Deux manges-merdes sur le balcon
Two shit-eaters on the balcony
Plaçant le rapport à l'argent au centre de ses relation
Placing the relationship with money at the center of his relationships
Mais c'est quoi ce mec?
What is this guy?
Cette phrase n'a aucun sens dans ce plan de l'existence!
This sentence makes no sense in this plane of existence!
Ha hahahahahaha ha!
Ha hahahahahaha ha!
Pourquoi ils ont fait un truc aussi chiant?
Why did they make something so boring?
Tu t'crois drôle c'est ça?
You think you're funny, is that it?
Evidemment! Ah, non!
Obviously! Ah, no!
Ha hahahahahaha ha!
Ha hahahahahaha ha!
Eh, t'imagine ça le fric de fou?
Hey, can you imagine that crazy money?
Tu t'crois drôle c'est ça?
You think you're funny, is that it?
Mais c'est ultra relou!
But it's ultra annoying!
Euh, excusez-moi de vous faire remarquer ça, maître
Uh, excuse me for pointing this out, master
C'est une chèvre, une chienne,
Is it a goat, a dog,
Une abeille, une guenon, un poisson peut-être?
A bee, a monkey, a fish perhaps?
C'est une périprostipatétipute, pas moins de 50€
It's a periprostipatétipute, no less than 50€
A moins que ce soit une putain, combo!
Unless it's a whore, combo!
Les blancs ne savent pas danser,
White people can't dance,
Les noirs savent tous chanter,
Black people can all sing,
Les musulmans sont des terroristes
Muslims are terrorists
Et bien sûr les juifs contrôlent les médias, le monde et la galaxie!
And of course the Jews control the media, the world and the galaxy!
Woaw c'est compliqué-
Wow, it's complicated-
Je veux bien comprendre que les enfants sont un peu lent d'esprit
I understand that children are a little slow-minded
Non! Non!
No! No!
Non! Non!
No! No!
Petite bite!
Small dick!
Mettez moi une demie-baguette, pas trop cuite,
Give me a half baguette, not too cooked,
Un p'tit croissant s'il vous plaît, c'est pour mon gamin.
A little croissant please, it's for my kid.
Il s'appelle René,
His name is René,
Nan j'déconne j'en sais rien,
Nah, I'm kidding, I don't know,
Nan c'est une mauvaise idée.
Nah, that's a bad idea.
La montagne du fun!
The mountain of fun!
Putain mais ça craint.
Damn, this sucks.
Nan mais c'est quoi cette logique de merde enfin?
No, but what is this shitty logic finally?
La montagne du fun!
The mountain of fun!
Mais y a rien!
But there's nothing here!
Et j'ai encore bloqué ma boule, putain!
And I've blocked my ball again, damn it!
Ha hahahahahaha ha!
Ha hahahahahaha ha!
Pourquoi ils ont fait un truc aussi chiant?
Why did they make something so boring?
Tu t'crois drôle c'est ça?
You think you're funny, is that it?
Evidemment! Ah, non!
Obviously! Ah, no!
Ha hahahahahaha ha!
Ha hahahahahaha ha!
Eh, t'imagine ça le fric de fou?
Hey, can you imagine that crazy money?
Tu t'crois drôle c'est ça?
You think you're funny, is that it?
Mais c'est ultra relou!
But it's ultra annoying!
Ha hahahahahaha ha!
Ha hahahahahaha ha!
Pourquoi ils ont fait un truc aussi chiant?
Why did they make something so boring?
Ha hahahahahaha ha!
Ha hahahahahaha ha!
Pourquoi ils ont fait un truc aussi chiant?
Why did they make something so boring?
Ha hahahahahaha ha!
Ha hahahahahaha ha!
Pourquoi ils ont fait un truc aussi chiant?
Why did they make something so boring?
Ha hahahahahaha ha!
Ha hahahahahaha ha!
Non! Aaah non!!
No! Aaah no!!
D'jow, d'jow, d'jow.
D'jow, d'jow, d'jow.
Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah.
Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah.
Plus jamais vous me faites écouter un truc pareil,
You'll never make me listen to something like that again,
C'est insupportable, plus jamais, plus jamais tu me fais écouter ça!
It's unbearable, never again, never again will you make me listen to that!





Авторы: Tai Vuong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.