Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
what
it
means
to
be
lonely
Ich
weiß,
was
es
heißt,
einsam
zu
sein
Is
there
something
you
want
to
tell
me?
Gibt
es
etwas,
das
du
mir
sagen
möchtest?
I
want
you
to
know
that
you
can
kiss
me
Ich
möchte,
dass
du
weißt,
dass
du
mich
küssen
kannst
And
then
it
makes
you
mine,
my
one
and
only
Und
dann
gehörst
du
mir,
meine
Einzige
One
person
hurt
you,
now
it's
everyone's
fault
Eine
Person
hat
dich
verletzt,
jetzt
ist
es
die
Schuld
aller
One
day
you'll
leave
behind
that
prisoner's
heart
Eines
Tages
wirst
du
das
Herz
einer
Gefangenen
hinter
dir
lassen
You
can
tell
me
now
I'm
reasonably
sober
Du
kannst
es
mir
jetzt
sagen,
ich
bin
einigermaßen
nüchtern
And
we
made
it
through
the
night
Und
wir
haben
die
Nacht
überstanden
The
longest
nightmare
that
we
ever
had
is
over
Der
längste
Albtraum,
den
wir
je
hatten,
ist
vorbei
And
maybe
everything
will
be
alright
Und
vielleicht
wird
alles
gut
You
know
what
it
means
to
feel
empty
Du
weißt,
was
es
heißt,
sich
leer
zu
fühlen
Sometimes
I
feel
empty
too
Manchmal
fühle
ich
mich
auch
leer
I
want
you
to
know
that
you
can
leave
me
Ich
möchte,
dass
du
weißt,
dass
du
mich
verlassen
kannst
And
it
won't
change
a
thing
about
my
memory
Und
es
wird
nichts
an
meiner
Erinnerung
ändern
My
memory
of
you
Meiner
Erinnerung
an
dich
One
person
loved
you,
now
you
live
on
that
peak
(One
person
loved
you)
Eine
Person
hat
dich
geliebt,
jetzt
lebst
du
auf
diesem
Gipfel
(Eine
Person
hat
dich
geliebt)
One
day
you'll
leave
behind
those
things
you
can't
keep
Eines
Tages
wirst
du
die
Dinge
hinter
dir
lassen,
die
du
nicht
behalten
kannst
You
can
hold
me
now
I'm
not
tripping
anymore
Du
kannst
mich
jetzt
halten,
ich
bin
nicht
mehr
auf
Droge
And
the
window
is
wide
open
Und
das
Fenster
ist
weit
geöffnet
We're
deep
asleep
together
lying
on
the
floor
Wir
schlafen
tief
und
fest
zusammen
auf
dem
Boden
And
when
we
wake
up
we
are
hoping,
we're
hoping
for
more
Und
wenn
wir
aufwachen,
hoffen
wir,
wir
hoffen
auf
mehr
You
can
forget
me
now
I'm
not
lonely
anymore
Du
kannst
mich
jetzt
vergessen,
ich
bin
nicht
mehr
einsam
And
what
has
all
of
this
been
for
if
we're
not
hoping
anymore?
Und
wozu
war
das
alles,
wenn
wir
nicht
mehr
hoffen?
What
has
all
of
this
been
for
if
we're
not
hoping
anymore?
Wozu
war
das
alles,
wenn
wir
nicht
mehr
hoffen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amy Millan, Patrick Mcgee, Christopher Mccarron, Evan Cranley, Christopher Seligman, Torquil Campbell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.