Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sugar,
ah
honey
honey
Zucker,
ah
Süße,
Süße
You
are
my
candy
girl
and
you
got
me
wantin'
you
Du
bist
mein
süßes
Mädchen
und
du
machst,
dass
ich
dich
will
Honey,
ah
sugar
sugar
Süße,
ah
Zucker,
Zucker
You
are
my
candy
girl
and
you
got
me
wantin'
you
Du
bist
mein
süßes
Mädchen
und
du
machst,
dass
ich
dich
will
This
happened
once
before
when
i
came
to
your
door
Das
geschah
schon
einmal,
als
ich
an
deine
Tür
kam
They
said
it
wasn't
you,
but
i
saw
you
peak
through
your
window
Sie
sagten,
du
wärst
es
nicht,
aber
ich
sah
dich
durch
dein
Fenster
spähen
You
know,
if
you
break
my
heart
i'll
go
Weißt
du,
wenn
du
mein
Herz
brichst,
werde
ich
gehen
But
i'll
be
back
again
Aber
ich
werde
wieder
zurück
sein
'Cause
i
told
you
once
before
goodbye
Denn
ich
sagte
dir
schon
einmal
Lebewohl
But
i
came
back
again
Aber
ich
kam
wieder
zurück
Asked
the
girl
what
she
wanted
to
be
Fragte
das
Mädchen,
was
sie
sein
wollte
She
said
"baby,
can't
you
see?"
Sie
sagte
"Baby,
siehst
du
es
nicht?"
"I
want
to
be
famous,
the
star
of
the
screen"
"Ich
will
berühmt
sein,
der
Star
auf
der
Leinwand"
But
you
can
do
something
in
between...
Aber
du
kannst
etwas
dazwischen
tun...
Baby,
you
can
drive
my
car
Baby,
du
kannst
mein
Auto
fahren
Yes,
i'm
gonna
be
a
star
Ja,
ich
werde
ein
Star
sein
Baby,
you
can
drive
my
car
Baby,
du
kannst
mein
Auto
fahren
And
baby
i
love
you
Und
Baby,
ich
liebe
dich
Listen,
do
you
want
to
know
a
secret
Hör
zu,
willst
du
ein
Geheimnis
wissen
Do
you
promise
not
to
tell
Versprichst
du,
es
nicht
zu
verraten
Wo-ah,
closer
Wo-ah,
näher
Let
me
whisper
in
your
ear
Lass
mich
in
dein
Ohr
flüstern
Say
the
words
you
love
to
hear
Die
Worte
sagen,
die
du
gerne
hörst
"I'm
in
love
with
you"
woo-oo
"Ich
bin
in
dich
verliebt"
woo-oo
Try
to
see
it
my
way
Versuch
es
auf
meine
Art
zu
sehen
Do
i
have
to
keep
on
talkin'
till
i
couldn't
go
on
Muss
ich
weiterreden,
bis
ich
nicht
mehr
kann
While
you
see
it
your
way
Während
du
es
auf
deine
Art
siehst
Run
the
risk
of
knowing
that
our
love
might
soon
be
gone
Das
Risiko
eingehen
zu
wissen,
dass
unsere
Liebe
bald
vorbei
sein
könnte
We
can
work
it
out
Wir
kriegen
das
hin
We
can
work
it
out
Wir
kriegen
das
hin
I
should
have
known
better
with
a
girl
like
you
Ich
hätte
es
besser
wissen
sollen
bei
einem
Mädchen
wie
dir
That
i
would
love
everything
that
you
do
Dass
ich
alles
lieben
würde,
was
du
tust
And
i
do,
hey-hey-hey
Und
das
tue
ich,
hey-hey-hey
He's
a
real
nowhere
man
Er
ist
ein
echter
Niemandsmann
Sitting
in
his
nowhere
land
Sitzt
in
seinem
Niemandsland
You're
gonna
lose
that
girl
Du
wirst
dieses
Mädchen
verlieren
(Yes,
yes
you're
gonna
lose
that
girl)
(Ja,
ja,
du
wirst
dieses
Mädchen
verlieren)
You're
gonna
lo-se
that,
yeah
Du
wirst
sie
ver-lieren,
yeah
(Yes,
yes
you're
gonna
lose
that
girl)
(Ja,
ja,
du
wirst
dieses
Mädchen
verlieren)
You're
gonna
lo-se
that
girl
Du
wirst
dieses
Mädchen
ver-lieren
(Yes,
yes
you're
gonna
lose
that
girl)
(Ja,
ja,
du
wirst
dieses
Mädchen
verlieren)
The
"stars
on
45"
keeps
on
turning
in
your
mind
Die
"Stars
on
45"
drehen
sich
weiter
in
deinem
Kopf
Like
"we
can
work
it
out"
Wie
"Wir
kriegen
das
hin"
Remember
"twist
and
shout"
Erinnere
dich
an
"Twist
and
Shout"
"You
still
don't
tell
me
why"
and
"Du
sagst
mir
immer
noch
nicht
warum"
und
"No
reply"
"Keine
Antwort"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacobus Jaap J Eggermont, Martinus Fr Martin Duiser
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.