Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aimer (Thème de "Roméo et Juliette, de la haine à l'amour" - La comédie musicale)
Lieben (Thema aus "Romeo und Julia, von Hass zu Liebe" - Das Musical)
Aimer,
c′est
c'qu′il
y
a
d'plus
beau
Lieben
ist
das
Schönste,
das
es
gibt
Aimer,
c'est
monter
si
haut
Lieben
heißt
so
hoch
zu
steigen
Et
toucher
les
ailes
des
oiseaux
Und
die
Flügel
der
Vögel
zu
berühren
Aimer,
c′est
c′qu'il
y
a
d′plus
beau
Lieben
ist
das
Schönste,
das
es
gibt
Aimer,
c'est
voler
le
temps
Lieben
heißt
die
Zeit
zu
stehlen
Aimer,
c′est
rester
vivant
et
brûler
au
cœur
d'un
volcan
Lieben
heißt
am
Leben
sein
und
im
Herz
des
Vulkans
zu
brennen
Aimer,
c′est
c'qu'il
y
a
d′plus
grand
Lieben
ist
das
Größte,
das
es
gibt
Aimer,
c′est
plus
fort
que
tout
Lieben
ist
stärker
als
alles
Donner
le
meilleur
de
nous
Gib
das
Beste
dir
von
uns
Aimer
et
sentir
son
cœur
Lieben
und
dein
Herz
dort
spüren
Aimer,
pour
avoir
moins
peur
Lieben,
damit
dir
bangt
weniger
Aimer,
c'est
c′qu'il
y
a
d′plus
beau
Lieben
ist
das
Schönste,
das
es
gibt
Aimer,
c'est
monter
si
haut
Lieben
heißt
so
hoch
zu
steigen
Et
toucher
les
ailes
des
oiseaux
Und
die
Flügel
der
Vögel
zu
berühren
Aimer,
c′est
c'qu'il
y
a
d′plus
beau
Lieben
ist
das
Schönste,
das
es
gibt
Aimer,
c′est
voler
le
temps
Lieben
heißt
die
Zeit
zu
stehlen
Aimer,
c'est
rester
vivant
et
brûler
au
cœur
d′un
volcan
Lieben
heißt
am
Leben
sein
und
im
Herz
des
Vulkans
zu
brennen
Aimer
c'est
c′qu'il
y
a
d′plus
grand
Lieben
ist
das
Größte,
das
es
gibt
Aimer,
c'est
brûler
ses
nuits
(c'est
brûler
ses
nuits)
Lieben
heißt
die
Nächte
brennen
(heißt
die
Nächte
brennen)
Aimer,
c′est
payer
le
prix
(c′est
payer
le
prix)
et
donner
un
sens
à
sa
vie
Lieben
heißt
den
Preis
bezahlen
(heißt
den
Preis
bezahlen)
und
dem
Leben
Sinn
geben
Aimer,
c'est
brûler
ses
nuits
Lieben
heißt
die
Nächte
brennen
Aimer,
c′est
c'qu′il
y
a
d'plus
beau
(c′est
c'qu'il
y
a
d′plus
beau)
Lieben
ist
das
Schönste,
das
es
gibt
(ist
das
Schönste,
das
es
gibt)
Aimer,
c′est
monter
si
haut
(c'est
monter
si
haut)
Lieben
heißt
so
hoch
zu
steigen
(heißt
so
hoch
zu
steigen)
Et
toucher
les
ailes
des
oiseaux
Und
die
Flügel
der
Vögel
zu
berühren
Aimer,
c′est
c'qu′il
y
a
d'plus
beau
Lieben
ist
das
Schönste,
das
es
gibt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.