Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Better Be Heaven
Лучше бы это был рай
This
is
the
seventh
time,
Это
уже
седьмой
раз,
And
I′ve
got
seven
reasons.
И
у
меня
семь
причин.
And
almost
everytime,
И
почти
каждый
раз,
It
ends
up
with
you
leaving.
Всё
заканчивается
твоим
уходом.
Just
give
it
one
more
chance,
Просто
дай
ещё
один
шанс,
It's
all
about
the
truth.
Всё
дело
в
правде.
Don′t
close
your
eyes
at
night,
Не
закрывай
глаза
ночью,
Till
our
mouths
have
kissed.
Пока
наши
губы
не
соприкоснутся.
I'll
count
the
the
steps
to
happiness,
Я
сосчитаю
шаги
к
счастью,
I've
missed,
Которые
я
пропустил,
One
is
the
touch,
Один
— это
прикосновение,
Two
is
the
feeling,
Два
— это
чувство,
Three
is
the
answer,
Три
— это
ответ,
Four
the
meaning,
Четыре
— смысл,
Five
and
six
are
the
devil′s
kicks,
Пять
и
шесть
— это
пинки
дьявола,
So
seven
better
be
heaven.
Так
что
семь
лучше
бы
был
рай.
I
saw
you
turn
to
him,
Я
видел,
как
ты
повернулась
к
нему,
As
the
last
guests
were
leaving.
Когда
последние
гости
уходили.
And
then
you
caught
my
eyes,
А
потом
ты
поймала
мой
взгляд,
Bowed
your
head
in
grieving,
Склонила
голову
в
печали,
One
is
the
touch,
Один
— это
прикосновение,
Two
is
the
feeling,
Два
— это
чувство,
Three
is
the
answer,
Три
— это
ответ,
Four
the
meaning,
Четыре
— смысл,
Five
and
six
are
the
devil′s
kicks,
Пять
и
шесть
— это
пинки
дьявола,
So
seven
better
be
heaven.
Так
что
семь
лучше
бы
был
рай.
One
is
the
touch,
Один
— это
прикосновение,
Two
is
the
feeling,
Два
— это
чувство,
Three
is
the
answer,
Три
— это
ответ,
Four
the
meaning,
Четыре
— смысл,
Five
and
six
are
the
devil's
kicks,
Пять
и
шесть
— это
пинки
дьявола,
So
seven
better
be
heaven.
Так
что
семь
лучше
бы
был
рай.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Torquil Campbell, Chris Seligman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.