Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Capelton Hill
Capelton Hill
Close
up
the
house
for
one
more
year
Wir
schließen
das
Haus
für
ein
weiteres
Jahr,
Every
single
leaf
has
turned
to
red
Jedes
einzelne
Blatt
hat
sich
rot
gefärbt,
The
frost
is
settling
on
all
the
roofs
around
here
Der
Frost
legt
sich
auf
alle
Dächer
hier,
Do
you
remember
what
you
said?
Erinnerst
du
dich,
was
du
gesagt
hast?
Two-hundred
days
ago
when
everything
was
lost
Vor
zweihundert
Tagen,
als
alles
verloren
war,
And
everybody
closed
the
door
Und
jeder
die
Tür
schloss,
You
looked
at
me
under
the
lightning
tree
and
asked
me
Du
sahst
mich
unter
dem
Blitzbaum
an
und
fragtest
mich,
"What
has
all
of
this
been
for?"
"Wofür
war
das
alles?"
Wandered
far
up
on
Capelton
Hill
Weit
oben
auf
den
Capelton
Hill
gewandert,
Fell
in
the
ditch
when
we
stopped
for
that
kiss
Fielen
in
den
Graben,
als
wir
für
diesen
Kuss
anhielten,
Rolled
into
years
that
we'd
mark
on
the
floor
Rollten
in
Jahre,
die
wir
auf
dem
Boden
markieren
würden,
I
forgot
that
we
always
want
more
Ich
vergaß,
dass
wir
immer
mehr
wollen,
I
told
you
we
were
here
to
fight
Ich
sagte
dir,
wir
wären
hier,
um
zu
kämpfen,
I
told
you
we
were
here
to
sing
Ich
sagte
dir,
wir
wären
hier,
um
zu
singen,
I
told
you
we
were
here
to
keep
each
other
company
and
Ich
sagte
dir,
wir
wären
hier,
um
einander
Gesellschaft
zu
leisten,
und
That
it's
meant
everything
Dass
es
alles
bedeutet
hat.
A
million
miles
in
our
sleep
Eine
Million
Meilen
in
unserem
Schlaf,
A
million
streets
lost
in
the
past
Eine
Million
Straßen
in
der
Vergangenheit
verloren,
There's
only
memories
left
to
keep
now,
love
Es
bleiben
nur
noch
Erinnerungen,
Liebling,
And
even
they
are
running
fast
Und
selbst
die
vergehen
schnell.
Wandered
far
up
on
Capelton
Hill
Weit
oben
auf
den
Capelton
Hill
gewandert,
Fell
in
the
ditch
when
we
stopped
for
that
kiss
Fielen
in
den
Graben,
als
wir
für
diesen
Kuss
anhielten,
Rolled
into
years
that
we'd
mark
on
the
floor
Rollten
in
Jahre,
die
wir
auf
dem
Boden
markieren
würden,
I
forgot
that
we
always
want
more
Ich
vergaß,
dass
wir
immer
mehr
wollen.
I
said
take
me
to
bed
with
some
hope
Ich
sagte,
nimm
mich
mit
etwas
Hoffnung
ins
Bett,
Kick
up
the
choir
just
to
keep
us
afloat
Bring
den
Chor
dazu,
uns
über
Wasser
zu
halten,
When
we
tip
we
can
swim
through
the
dark
Wenn
wir
kentern,
können
wir
durch
die
Dunkelheit
schwimmen,
Dream
up
the
miles
that
we
clocked
from
the
start
Die
Meilen
erträumen,
die
wir
von
Anfang
an
zurückgelegt
haben,
Hand
to
heart
Hand
aufs
Herz.
Sweeping
up
the
ashes
of
the
fire
Die
Asche
des
Feuers
zusammenfegen,
From
when
we
set
ourselves
alight
Von
dem
Moment,
als
wir
uns
selbst
entzündeten,
A
different
sea
of
faces
singing
all
our
songs
to
us
and
Ein
anderes
Meer
von
Gesichtern,
die
all
unsere
Lieder
für
uns
singen,
und
A
different
city
every
night
Jede
Nacht
eine
andere
Stadt.
Close
up
the
house
for
one
more
year
Wir
schließen
das
Haus
für
ein
weiteres
Jahr,
Wave
to
the
lake
and
drive
away
Winken
dem
See
zu
und
fahren
weg,
That
feeling
in
your
chest,
it
isn't
fear
Dieses
Gefühl
in
deiner
Brust,
es
ist
keine
Angst,
It's
just
the
passing
of
the
day
Es
ist
nur
das
Vergehen
des
Tages.
Wandered
far
up
on
Capelton
Hill
Weit
oben
auf
den
Capelton
Hill
gewandert,
Fell
in
the
ditch
when
we
stopped
for
that
kiss
Fielen
in
den
Graben,
als
wir
für
diesen
Kuss
anhielten,
Rolled
into
years
that
we'd
mark
on
the
floor
Rollten
in
Jahre,
die
wir
auf
dem
Boden
markieren
würden,
I
forgot
that
we
always
want
more
Ich
vergaß,
dass
wir
immer
mehr
wollen.
You
said
let's
pack
the
kids
and
get
out
Du
sagtest,
lass
uns
die
Kinder
packen
und
verschwinden,
Trade
in
the
city
for
clouds
in
the
south
Die
Stadt
gegen
Wolken
im
Süden
eintauschen,
Mirrors
reflect
what's
been
left
in
the
past
Spiegel
reflektieren,
was
in
der
Vergangenheit
zurückgelassen
wurde,
The
end
never
ends,
it
just
might
not
last
Das
Ende
endet
nie,
es
könnte
nur
nicht
von
Dauer
sein.
But
it's
a
start
Aber
es
ist
ein
Anfang,
Hand
to
heart
Hand
aufs
Herz,
It's
a
start
Es
ist
ein
Anfang,
Hand
to
heart
Hand
aufs
Herz,
It's
a
start
Es
ist
ein
Anfang,
Hand
to
heart
Hand
aufs
Herz,
It's
a
start
Es
ist
ein
Anfang.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amy Millan, Patrick Mcgee, Christopher Mccarron, Evan Cranley, Christopher Seligman, Torquil Campbell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.