Текст и перевод песни Stars - My Favourite Book
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
always
late,
you
never
afraid,
that
we
could
be
falling
Я
всегда
опаздывала,
ты
никогда
не
боялась,
что
мы
можем
упасть.
All
our
friends
would
say,
maybe
we
should
wait,
but
they
can′t
see
what's
coming
Все
наши
друзья
скажут,
может,
нам
стоит
подождать,
но
они
не
видят,
что
будет.
And
to
this
day,
when
everything
breaks,
you
are
the
anchor
that
holds
me
И
по
сей
день,
когда
все
рушится,
ты-якорь,
который
держит
меня.
And
that
is
why
we′ll
always
make
it
Вот
почему
мы
всегда
будем
делать
это.
How
I
know
your
face,
all
the
ways
you
move,
you
come
in,
I
can
read
you
Откуда
я
знаю
твое
лицо,
как
ты
двигаешься,
ты
входишь,
я
могу
прочитать
тебя.
You're
my
favourite
book
Ты
моя
любимая
книга.
All
the
things
you
say,
the
way
you
shift
your
eyes
Все,
что
ты
говоришь,
то,
как
ты
смотришь.
I
never
knew
there
was
someone,
to
make
me
come
alive
Я
никогда
не
знал,
что
есть
кто-то,
кто
заставит
меня
оживить.
When
the
days
are
long,
and
the
thunder
with
the
storm,
can
always
get
me
crying
Когда
дни
длинны,
и
гром
с
бурей,
всегда
может
заставить
меня
плакать.
You
can
make
my
bed,
I'll
fall
into
it,
shattered
but
not
lonely
Ты
можешь
застелить
мою
постель,
я
упаду
в
нее,
разбитая,
но
не
одинокая.
Because
I
never
knew
a
home,
until
I
found
your
hands,
when
I′m
weathered
Потому
что
я
никогда
не
знал
дома,
пока
не
нашел
твои
руки,
когда
я
выветрился.
You
come
to
me,
you′re
my
best
friend
Ты
приходишь
ко
мне,
Ты
мой
лучший
друг.
And
that
is
why
we'll
always
make
it
Вот
почему
мы
всегда
будем
делать
это.
How
I
know
your
face,
all
the
ways
you
move,
you
come
in,
I
can
read
you
Откуда
я
знаю
твое
лицо,
как
ты
двигаешься,
ты
входишь,
я
могу
прочитать
тебя.
You′re
my
favourite
book
Ты
моя
любимая
книга.
All
the
things
you
say,
the
way
you
shift
your
eyes
Все,
что
ты
говоришь,
то,
как
ты
смотришь.
I
never
knew
there
was
someone,
to
make
me
come
alive
Я
никогда
не
знал,
что
есть
кто-то,
кто
заставит
меня
оживить.
And
when
we're
making
love
И
когда
мы
занимаемся
любовью.
I′d
give
up
everything
up
for
your
touch
Я
бы
бросил
все
ради
твоих
прикосновений.
How
I
know
your
face,
all
the
ways
you
move,
you
come
in,
I
can
read
you
Откуда
я
знаю
твое
лицо,
как
ты
двигаешься,
ты
входишь,
я
могу
прочитать
тебя.
You're
my
favourite
book
Ты
моя
любимая
книга.
All
the
things
you
say,
the
way
you
shift
your
eyes
Все,
что
ты
говоришь,
то,
как
ты
смотришь.
I
never
knew
there
was
someone,
to
make
me
come
alive
Я
никогда
не
знал,
что
есть
кто-то,
кто
заставит
меня
оживить.
When
you
go
to
work
all
the
day
I
wait
Когда
ты
идешь
на
работу
весь
день,
я
жду.
For
you
to
come
home,
recount
our
time,
in
our
little
place
Чтобы
ты
вернулась
домой,
пересчитай
наше
время
в
нашем
маленьком
местечке.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amy Millan, Evan Cranley, Torquil Campbell, Patrick Mcgee, Christopher Seligman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.