Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
bar
closes
early
on
the
Sabbath
day
Бар
закрывается
рано
в
день
субботний,
So
me
and
my
kid
we
hit
the
park
to
play
И
мы
с
моим
сыном
идем
играть
в
парк.
Then
it'd
start
to
rain
so
we'd
walk
home
again
Потом
начинается
дождь,
и
мы
снова
идем
домой.
He
asked
why
he
was
born
Он
спросил,
зачем
он
родился.
I
don't
know
what
to
say
Я
не
знаю,
что
сказать.
I
don't
feel
guilty
and
I
don't
feel
sad
Я
не
чувствую
вины
и
не
чувствую
грусти,
This
mother
fucking
life
is
the
best
he's
had
Эта
чертова
жизнь
— лучшая,
что
у
него
была.
I
said
I've
been
there
sonny
and
it
ain't
that
bad
Я
сказал:
"Я
был
там,
сынок,
и
это
не
так
уж
плохо.
I
took
my
hits
from
the
shits
back
when
I
was
a
lad
Я
получал
по
шее
от
всяких
уродов,
когда
был
пацаном.
So
long
ago
and
even
though
I
tried
Так
давно,
и
хотя
я
пытался,
I
couldn't
make
him
see
the
life
he
had
cast
in
front
of
me
Я
не
мог
заставить
его
увидеть
ту
жизнь,
которая
была
предопределена
мне.
And
even
though
I
cried
I
couldn't
make
him
be
the
very
thing
I
needed
И
хотя
я
плакал,
я
не
мог
заставить
его
стать
тем,
в
ком
я
нуждался.
His
mother'd
make
a
scene
when
I
come
home
late
Его
мать
устраивала
сцены,
когда
я
приходил
домой
поздно.
She
look
like
she's
dying
but
she's
twenty
eight
Она
выглядела
так,
будто
умирает,
но
ей
всего
двадцать
восемь.
I
never
loved
that
whore
I
never
will
no
more
Я
никогда
не
любил
эту
шлюху
и
больше
не
полюблю,
Except
for
a
month
back
in
'84
За
исключением
одного
месяца
в
84-м.
The
jam
was
playing
and
my
heart
stood
still
gazing
at
a
shadow
on
the
window
sill
Играла
музыка,
и
мое
сердце
замерло,
глядя
на
тень
на
подоконнике.
So
long
ago
and
even
though
I
tried
I
couldn't
make
her
see
I
wasn't
quite
the
man
she
thought
I'd
be
Так
давно,
и
хотя
я
пытался,
я
не
мог
заставить
ее
увидеть,
что
я
не
совсем
тот
мужчина,
каким
она
меня
считала.
And
even
though
I
cried
I
couldn't
make
her
be
the
very
thing
I
needed
И
хотя
я
плакал,
я
не
мог
заставить
ее
стать
тем,
в
ком
я
нуждался.
And
even
though
I
tried
I
couldn't
make
her
see
I
wasn't
quite
the
man
she
thought
I'd
be
И
хотя
я
пытался,
я
не
мог
заставить
ее
увидеть,
что
я
не
совсем
тот
мужчина,
каким
она
меня
считала.
And
even
though
I
cried
I
couldn't
make
her
be
the
very
thing
I
needed
И
хотя
я
плакал,
я
не
мог
заставить
ее
стать
тем,
в
ком
я
нуждался.
Could
she
be
the
very
thing
I
needed?
Могла
ли
она
быть
тем,
в
ком
я
нуждался?
Could
she
be
the
very
thing
Могла
ли
она
быть
тем
самым,
The
very
thing
Тем
самым...
Push
yourself
away
from
your
one
best
friend
Оттолкни
от
себя
своего
лучшего
друга,
Who's
going
to
love
you
when
you
reach
the
end?
Кто
будет
любить
тебя,
когда
ты
дойдешь
до
конца?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: TORQUIL CAMPBELL, CHRIS SELIGMAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.