Start - Tu Não - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Start - Tu Não




Tu Não
Not You
Tamo na rua pra fazer história
Tamo on the street to make history
Cria da lapa, catete e da glória
CREA da lapa, catete e da glória
Eu vim te explicar que a nossa vitória
I came to explain to you that our victory
Não será por acidente, uns aliados ficam na memória
It will not be by accident, some allies remain in the memory
Um gole, um trago e nós vamo simbora
One sip, one gulp and we'll simbora
Pelos becos do catete, é sangue frio, e clima quente
Through the alleys of the catete, it's cold blood, and hot weather
Eles vem com puta, droga e fama
They come with bitch, dope and fame
É assim que o jogo te chama, mas fala pra mim
That's what the game calls you, but talk to me
Quem que fecha com o Sain sem grana?
Who closes with the Sain without money?
Camarim tem álcool e dama, ratas querem sua cota
Dressing room has booze and Lady pussy wants her quota
Linda finge que me engana
Linda pretends to cheat on me
Mas não esquece de onde eu vim
But just don't forget where I came from
Do lado ruim da trama, onde é tudo pelo din (tin tin)
On the bad side of the plot, where it's all for the din (tin tin)
Olha os cana! Eu me livrei do manto de medo!
Look at the Canes! I got rid of the cloak of fear!
Assim como disse a bela cigana: não tem segredo
As the beautiful gypsy said: there is no secret
E justamente a vida é aleatória e profana
And just life is random and profane
As grama vira 25, 25 vira 1 metro
The grass turns 25, 25 Turns 1 meter
Metro vira em uma semana, eu viro grana pros meus neto
Metro turns in a week, I turn money for my grandson
Brilha mais do que escama, 7 mil passa direto
Shines more than scales, 7 thousand passes straight
Tanto sangue nessa cama, até errado, o papo é reto
So much blood in this bed, even wrong, the chat is straight
Vários falam ter o dom, mas não executa
Several speak having the gift, but does not perform
Vários falham na missão
Several fail the mission
Porque fala e não escuta
Because it only speaks and does not listen
Vários dizem ser irmão, vários apertam sua mão
Several Say Brother, several shake his hand
Vários colam! mas tu não! filha da puta!
Several glue! but you don't! motherfucker!
Vários falam ter o dom, mas não executa
Several speak having the gift, but does not perform
Vários falham na missão
Several fail the mission
Porque fala e não escuta
Because it only speaks and does not listen
Vários dizem ser irmão, vários apertam sua mão
Several Say Brother, several shake his hand
Vários colam! mas tu ' não! filha da puta!
Several glue! but you don't! motherfucker!
-Nós fecha nessa porra
- We shut the fuck up
-Bonde dos psico
- Psycho tram
-Me chamaram de maluco
- They called me crazy
-Pesadão dou-lhe o papo
- Heavy I give you the talk
-Mas se mexer com nós
- But if you mess with us
-Bonde dos psico
- Psycho tram
-Me chamaram de maluco
- They called me crazy
Acima de tudo respeite o moço
Above all respect the young man
Conosco o chumbo é grosso! E torço
With us the lead is thick! And twist
Pra que desfrute do filé, quem tava junto roendo osso
So that only enjoy the fillet, who was together gnawing bone
Vejo o crime nesses neguin, não! que tudo na televisão
I see the crime in these neguin, no! who sees it all on TV
mete bronca de dentro de casa
Just get angry from inside the House
E ainda fica pagando de do caroço
And it's still paying off do caroço
Te mostro como represento a conta atividade!
I show you how I represent the activity account!
que não representa
Only it does not represent
Fala tanto de sustentabilidade, então agora sustenta!
It talks so much about sustainability, so now it sustains!
Anos 90: Geração Coca, e na malandragem
90s: Coca generation, and in mischief
O bagulho é tão doidão que a cafeína, é que é a vantagem
The mess is so crazy that caffeine is the advantage
Cafézin, cigarrin, light, full legalize! contenção, de left a right
Cafézin, cigarrin, light, full legalize! containment, from left to right
Pronto pro fight! Sou Graja Soldier, do Grajamaica
Pronto pro fight! I'm Graja Soldier, from Grajamaica
São graja rules, onde essas hora, playboy sofrendo bulling
Are graja rules, where these hours, playboy is suffering bulling
Justamente, que tu sente
Just, that you feel
Que tu vai exaltar, mas é importante
That you will exalt, but it is important
ciente, a proporção que tomar
You are aware, the proportion you take
Não adianta recorrer a pensar, porque a parada fica tensa!
There is no point in resorting to thinking, because the stop becomes tense!
Até muito mais do que tu pensar
Even much more than you think
Vai se tratar, que isso é doença!
It will be treated, that this is disease!
Vários falam ter o dom, mas não executa
Several speak having the gift, but does not perform
Vários falham na missão
Several fail the mission
Porque fala e não escuta
Because it only speaks and does not listen
Vários dizem ser irmão, vários apertam sua mão
Several Say Brother, several shake his hand
Vários colam! mas tu não! filha da puta!
Several glue! but you don't! motherfucker!
Vários falam ter o dom, mas não executa
Several speak having the gift, but does not perform
Vários falham na missão
Several fail the mission
Porque fala e não escuta
Because it only speaks and does not listen
Vários dizem ser irmão, vários apertam sua mão
Several Say Brother, several shake his hand
Vários colam! mas tu ' não! filha da puta!
Several glue! but you don't! motherfucker!
Ai, ii, ri! pronto, sinal de fumaça, seja bem vindo
Ouch, ii, laugh! ready, smoke signal, welcome
Vila da Penha, mi casa, su casa!
Vila da Penha, my house, your house!
Pesadão com a minha raça, quebrando regra
Heavy on my race, breaking rule
Quebrando meta, quebra vidraça! quebrando o trono do rei
Breaking meta, breaking glass! breaking the King's throne
Você sabe, eu sei, playboy treme
You know, I know, playboy trembles
Ipase é o crime, Ipase o creme
Ipase is the crime, Ipase isn't the cream
Inimigo social tem alta patente!
Social enemy has high rank!
Fatura com o tabaco, fazendo estar insistente
Bill with tobacco, making insistent
Proíbe baseado, mas libera aguardente
Prohibits based, but releases Brandy
Anarquia.com pra mudar o ambiente
Anarquia.com to change the environment
É pra mudar o ambiente, é, ai tu vai parar pra ver
It's to change the environment, yeah, then you'll stop to see
Que o bonde vai pegar você, ai tu vai querer entender
That the tram will catch you, then you will want to understand
O que tu tanto tinha a ver!
What you had so much to do with it!
Classe média barata, classe média emergente
Cheap middle class, emerging middle class
Manter-se calada, conserva-se os dentes!
Keep quiet, you keep your teeth!
Favela apavora fi, és inocente, mas sem palhaçada
Favela terrifies fi, you're innocent, but no clowning
Algos iminentes
Imminent Algos
A vida é perigosa e nóis gosta assim
Life is dangerous and we like it that way
Nóis vive assim, revolução dos magrin
Nóis lives like this, Magrin revolution
De onde eu vim, 5 minutim é esporte, os moleque tão forte!
Where I came from, 5 minutim is sport, the brat so strong!
Desfrutando da sorte
Enjoying the luck
Eu aplaudo o meu espaço
I applaud my space
Que respeito você tem?
What respect do you have?
Ah não adianta superar, porque eu sou da vila da penha
Oh no use overcoming, because I'm from vila da penha
Eu aplaudo o meu espaço, que respeito você tem?
I applaud my space, what respect do you have?
Ah não adianta superar, porque eu sou da vila da penha
Oh no use overcoming, because I'm from vila da penha






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.