Текст и перевод песни Start - Vamo Que Vamo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
START
na
porra
do
bagulho
START
in
this
damn
thing
Chama
os
irmãozinhos,
Call
the
brothers,
Pronto
pra
fazer
barulho
(Quem?)
Ready
to
make
some
noise
(Who?)
Sain,
Faruck,
Shock,
DJ
Alves
Sain,
Faruck,
Shock,
DJ
Alves
2 pick-ups,
3 microfones,
4 azes!
2 turntables,
3 mics,
4 aces!
START
na
porra
do
bagulho
START
in
this
damn
thing
Chama
os
irmãozinhos,
Call
the
brothers,
Pronto
pra
fazer
barulho
Ready
to
make
some
noise
Sain,
Faruck,
Shock,
DJ
Alves
Sain,
Faruck,
Shock,
DJ
Alves
2 pick-ups,
3 microfones,
4 azes!
2 turntables,
3 mics,
4 aces!
Tenta
não
fazer
mudar
o
meu
intuito
Try
not
to
make
me
change
my
mind
Pode
até
tentar,
mas
eu
duvido
muito
You
can
try,
but
I
highly
doubt
it
Sei
que
alguns
desejam
meu
curto-circuito
I
know
some
want
me
to
short-circuit
(Só
porque
o
amigo
é
elétrico)
(Just
because
your
friend
is
electric)
Pode
até
tentar
mas
eu
duvido
muito!
You
can
try,
but
I
highly
doubt
it!
Duvido
mesmo!
I
doubt
it!
Porque
eu
caminho
com
Jah
Because
I
walk
with
Jah
Ele
vai
me
segurar
He
will
hold
me
De
repente
a
paz
do
mundo
Suddenly
world
peace
Tá
no
poder
de
amar
Is
in
the
power
of
love
Chama
os
amigo
pra
cá
Call
your
friends
over
here
Que
a
confusão
vai
formar
'Cause
trouble's
gonna
start
Que
os
irmãozinho
tá
tudo
unido
All
the
brothers
are
united
Se
o
caô
inflamar
If
shit
hits
the
fan
E
isso
acontece
de
fato
(pois
é!)
And
it
does
happen
(yeah!)
Evolução
é
passo
a
passo
(é?!)
Evolution
is
step
by
step
(huh?!)
Se
contentar
com
o
que
tem
é
o
papo
Being
content
with
what
you
have
is
the
motto
Quantas
vezes
sem
seda
How
many
times
without
a
paper
Já
'marfuzei'
meu
guardanapo
I've
'rolled'
my
napkin
START
na
porra
do
bagulho
START
in
this
damn
thing
Chama
os
irmãozinhos,
Call
the
brothers,
Pronto
pra
fazer
barulho
(Quem?)
Ready
to
make
some
noise
(Who?)
Sain,
Faruck,
Shock,
DJ
Alves
Sain,
Faruck,
Shock,
DJ
Alves
2 pick-ups,
3 microfones,
4 azes!
2 turntables,
3 mics,
4 aces!
START
na
porra
do
bagulho
START
in
this
damn
thing
Chama
os
irmãozinhos,
Call
the
brothers,
Pronto
pra
fazer
barulho
Ready
to
make
some
noise
Sain,
Faruck,
Shock,
DJ
Alves
Sain,
Faruck,
Shock,
DJ
Alves
2 pick-ups,
3 microfones,
4 azes!
2 turntables,
3 mics,
4 aces!
Então
dá
espaço
pra
mim
So
give
me
some
space
Dar
um
grau
no
microfone
To
spit
some
fire
on
the
mic
Cercado
pela
família
Surrounded
by
family
Joga
tudo
no
nome
Put
it
all
on
the
name
Que
é
S-A-I-N
Which
is
S-A-I-N
Anota
no
seu
diário
Write
it
down
in
your
diary
Enquanto
os
coxa
treme
While
the
cowards
tremble
Eu
tiro
espaço
dos
otário
I
take
space
from
the
fools
Sem
mole
pro
adversário
No
mercy
for
the
opponent
Mantendo
foco
no
jogo
Staying
focused
on
the
game
Chegando
com
minha
quadrilha
Arriving
with
my
crew
Aqui
não
tem
bobo
There
are
no
fools
here
Nóis
passa
o
rodo
We
run
the
show
Cê
sabe
bem
como
eu
jogo:
You
know
how
I
play:
...
Camisa
pólo
...
Polo
shirt
'So
fresh,
So
clean'
'So
fresh,
So
clean'
Mais
barulhento
que
Ambulância
Louder
than
an
Ambulance
Joga
os
flashs
em
mim
Throw
the
flashes
at
me
Quando
tá
3 palmos
de
distância
When
you're
3 feet
away
Retoma
com
a
vigilância
Resume
surveillance
Nóis
não
vão
abaixar
os
som
We're
not
gonna
turn
down
the
music
Tô
junto
com
minha
família
I'm
with
my
family
A
procura
de
diversão
Looking
for
fun
Trago
o
Catete
na
palma
da
minha
mão
I
bring
the
Catete
in
the
palm
of
my
hand
E
se
o
Mic
tiver
comigo
And
if
the
Mic
is
with
me
É
o
perigo
pra
construção
It's
danger
for
the
construction
Clima
de
demolição
Demolition
climate
START
tá
na
casa
START
is
in
the
house
Te
apresento
meus
parceiros
Let
me
introduce
you
to
my
partners
Prontos
pra
fazer
fumaça
Ready
to
make
smoke
START
na
porra
do
bagulho
START
in
this
damn
thing
Chama
os
irmãozinhos,
Call
the
brothers,
Pronto
pra
fazer
barulho
(Quem?)
Ready
to
make
some
noise
(Who?)
Sain,
Faruck,
Shock,
DJ
Alves
Sain,
Faruck,
Shock,
DJ
Alves
2 pick-ups,
3 microfones,
4 azes!
2 turntables,
3 mics,
4 aces!
START
na
porra
do
bagulho
START
in
this
damn
thing
Chama
os
irmãozinhos,
Call
the
brothers,
Pronto
pra
fazer
barulho
Ready
to
make
some
noise
Sain,
Faruck,
Shock,
DJ
Alves
Sain,
Faruck,
Shock,
DJ
Alves
2 pick-ups,
3 microfones,
4 azes!
2 turntables,
3 mics,
4 aces!
Já
tô
sabendo
quem
me
quer
bem
I
already
know
who
wants
me
well
E
quem
só
vem
caçando
assunto
And
who
just
comes
looking
for
trouble
A
guerra
é
fria,
e
as
armas
são
de
fogo
The
war
is
cold,
and
the
weapons
are
fire
O
jogo
é
duro,
mas
aqui
ninguém
é
bobo
The
game
is
tough,
but
nobody
here
is
a
fool
Distande
'dos
olho'
que
tenta
dar
de
esperto
Away
from
the
'eyes'
that
try
to
outsmart
Porém
não
é
hoje
que
eles
vem
pra
ficar
mais
perto
But
it's
not
today
that
they
come
to
get
closer
Eu
tô
legal
de
ouvir
I'm
cool
with
listening
Eu
que
fiz
isso
aqui
I
made
this
here
E
se
não
fosse
por
mim
And
if
it
wasn't
for
me
Você
não
tava
aqui
You
wouldn't
be
here
Puta
como
é
difícil
Damn,
it's
hard
Ah
filho,
disso
eu
sei
Oh
son,
I
know
that
Mas
toda
regra
há
uma
exceção
But
for
every
rule
there
is
an
exception
Essa
é
minha
lei
This
is
my
law
O
Rap
sem
liberdade
Rap
without
freedom
Como
Cuba
sem
Fidel
Like
Cuba
without
Fidel
Se
eu
não
cantar
If
I
don't
sing
Como
é
que
fica
meus
fiel?
What
about
my
faithful?
Bem,
é
assim
que
eu
entendo
Well,
that's
how
I
understand
it
Chama
logo
os
irmãozinho
Call
the
brothers
right
now
E
puxa
o
fundamento
And
pull
the
foundation
Fecha
a
tampa
e
passa
a
régua
Close
the
lid
and
draw
the
line
Fazendo
muito
barulho
Making
a
lot
of
noise
Eu
e
Renan
Saman,
no
sapatinho
Renan
Saman
and
I,
light
on
our
feet
Botando
START
no
bagulho
Putting
START
on
this
thing
START
na
porra
do
bagulho
START
in
this
damn
thing
Chama
os
irmãozinhos,
Call
the
brothers,
Pronto
pra
fazer
barulho
(Quem?)
Ready
to
make
some
noise
(Who?)
Sain,
Faruck,
Shock,
DJ
Alves
Sain,
Faruck,
Shock,
DJ
Alves
2 pick-ups,
3 microfones,
4 azes!
2 turntables,
3 mics,
4 aces!
START
na
porra
do
bagulho
START
in
this
damn
thing
Chama
os
irmãozinhos,
Call
the
brothers,
Pronto
pra
fazer
barulho
Ready
to
make
some
noise
Sain,
Faruck,
Shock,
DJ
Alves
Sain,
Faruck,
Shock,
DJ
Alves
2 pick-ups,
3 microfones,
4 azes!
2 turntables,
3 mics,
4 aces!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephan Affini Peixoto, Valdomiro Fonseca Santos Da Silveira, Bruno Luiz Ramos Andrade
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.