Start Rap - Enfim - перевод текста песни на немецкий

Enfim - Start Rapперевод на немецкий




Enfim
Endlich
Mas, de onde você veio linda
Aber, woher kommst du, Schöne?
porte de modelo
Hast die Figur eines Models
Sorriso de menina, sempre com a mão no cabelo
Ein Mädchenlächeln, immer die Hand im Haar
No copo vodka, gelo, mas sem perder a linha
Im Glas Wodka, Eis, aber ohne die Fassung zu verlieren
Saia alta, decote vermelho e eu pensando
Hoher Rock, rotes Dekolleté und ich denke
E se ela for minha
Was, wenn sie mein wird
Vish, hoje tramado
Mann, heute wird's intensiv
Pagamento caiu e os amigo deram o papo
Gehalt ist da und die Freunde haben schon Bescheid gesagt
Que a noite é no clima que eu quiser
Dass die Nacht so läuft, wie ich es will
E na troca de olhares eu vejo qual que é
Und im Augenkontakt sehe ich schon, was Sache ist
Então desculpa, qual seu nome, que sorriso lindo
Also Entschuldigung, wie heißt du, was für ein schönes Lächeln
Me diz, ele tem dono, não, então é comigo
Sag mir, ist es vergeben? Nein? Dann mit mir
Eu vou te deixar sem sono, de sexta até domingo
Ich werde dich wachhalten, von Freitag bis Sonntag
Meia duzia de palavra, te pego no meu ouvido falando (lindo)
Ein halbes Dutzend Worte, erwische dich, wie du mir ins Ohr flüsterst (Schöner)
Num clima de ver o sol pela manhã
In der Stimmung, morgens die Sonne zu sehen
Hoje eu dispenso Paraguai visto de Amsterdã
Heute verzichte ich auf das Billige, ziele auf Amsterdam
Nos falante Adoniran baixim pra relaxar
In den Lautsprechern leise Adoniran zum Entspannen
E antes da noite cair eu sei que vai procurar
Und bevor die Nacht hereinbricht, weiß ich, dass du mich suchen wirst
Ei linda, aproveite enquanto nós podemos brindar
Hey Schöne, genieß es, solange wir anstoßen können
É triste, mas o tempo não para
Es ist traurig, aber die Zeit steht nicht still
Eu tenho que ir embora então desfaz dessa cara
Ich muss gehen, also mach nicht so ein Gesicht
Ei linda, aproveite enquanto nós podemos brindar
Hey Schöne, genieß es, solange wir anstoßen können
É triste, mas, o tempo não para
Es ist traurig, aber die Zeit steht nicht still
Eu tenho que ir embora então desfaz dessa cara
Ich muss gehen, also mach nicht so ein Gesicht
E não me maltrata
Und quäl mich nicht
Hei linda, hei, hei preta
Hey Schöne, hey, hey Dunkle
muito tempo meu coração não faz assim (não)
Schon lange hat mein Herz nicht mehr so gemacht (nein)
É que sua presença iluminou a pista, mexeu comigo
Deine Anwesenheit hat die Tanzfläche erleuchtet, hat mich berührt
Melhor de tudo, enfim, bonita, cheirosa, de scarpin e saia
Das Beste von allem, endlich, schön, duftend, in Stilettos und Rock
Glamour, batom, ouro brilhante, malvada
Glamour, Lippenstift, glänzendes Gold, böse
Posso chegar um pouco mais perto, então
Darf ich etwas näher kommen, also
Tava pensando em um ambiente sem confusão
Ich dachte an eine Umgebung ohne Durcheinander
É que eu te vi dali, dali, na maior, sabe
Ich hab dich von da drüben gesehen, ganz lässig, weißt du
Vim aqui saber se quer curtir outra vibe
Bin hergekommen, um zu fragen, ob du Lust auf eine andere Stimmung hast
Uma mão deslizando, eficaz pela nuca
Eine Hand gleitet, wirksam über den Nacken
Ganhando na maior calma
Gewinne dich mit größter Ruhe
Cativando na manha pra ver se entra na minha
Fessele dich geschickt, um zu sehen, ob du auf meine Seite kommst
Pra que ela embora e não durma sozinha
Damit sie mitkommt und nicht alleine schläft
Vem que te quero mais que hoje preta
Komm, ich will dich mehr als nur heute, Dunkle
Mil e uma noite a claro, a noite inteira
Tausendundeine Nacht bis zum Morgengrauen, die ganze Nacht
Ei linda, aproveite enquanto nós podemos brindar
Hey Schöne, genieß es, solange wir anstoßen können
É triste, mas, o tempo não para
Es ist traurig, aber die Zeit steht nicht still
Eu tenho que ir embora então desfaz dessa cara
Ich muss gehen, also mach nicht so ein Gesicht
Ei linda, aproveite enquanto nós podemos brindar
Hey Schöne, genieß es, solange wir anstoßen können
É triste, mas, o tempo não para
Es ist traurig, aber die Zeit steht nicht still
Eu tenho que ir embora então desfaz dessa cara
Ich muss gehen, also mach nicht so ein Gesicht
E não me maltrata
Und quäl mich nicht
A pior parte é a despedida e eu odeio admitir
Der schlimmste Teil ist der Abschied und ich hasse es, es zuzugeben
Fiquei amarradão, mas to tendo que partir
Ich bin total verknallt, aber ich muss jetzt gehen
Eu avisei a ti, não deixa a lagrima cair
Ich hab's dir gesagt, lass keine Träne fallen
toda reservada, disfarçou, mas, percebi
Du ganz zurückhaltend, hast es überspielt, aber ich hab's bemerkt
Toda linda, se fazendo de durona
Total schön, spielst die Harte
Situação bem chata que também me emociona
Eine echt blöde Situation, die mich auch bewegt
gatona, eu me sinto até culpado
So eine Schönheit, ich fühle mich sogar schuldig
Um sorriso forçado, um olhar encabulado
Ein gezwungenes Lächeln, ein verlegener Blick
Se eu to apaixonado, ssa não é a pergunta
Ob ich verliebt bin, das ist nicht die Frage
me muita opção, pra mim é muita coisa junta
Du gibst mir zu viele Optionen, für mich ist das zu viel auf einmal
Pra ficar homem e mulher
Um als Mann und Frau zusammenzubleiben
Se forçar não vai dar
Wenn man es erzwingt, wird es nicht funktionieren
Pra te deixar a cortesia me convém
Dich höflich zu verlassen, das passt mir jetzt
Isso me lembra um som
Das erinnert mich an einen Song
Então entenda, meu bem, aqui não é meu lugar
Also versteh, meine Liebe, das hier ist nicht mein Ort
Eu indo porém tem chance de voltar
Ich gehe jetzt, aber es gibt eine Chance, dass ich zurückkomme
Ei linda, aproveite enquanto nós podemos brindar
Hey Schöne, genieß es, solange wir anstoßen können
É triste, mas, o tempo não para
Es ist traurig, aber die Zeit steht nicht still
Eu tenho que ir embora então desfaz dessa cara
Ich muss gehen, also mach nicht so ein Gesicht
Ei linda, aproveite enquanto nós podemos brindar
Hey Schöne, genieß es, solange wir anstoßen können
É triste, mas, o tempo não para
Es ist traurig, aber die Zeit steht nicht still
Eu tenho que ir embora então desfaz dessa cara
Ich muss gehen, also mach nicht so ein Gesicht
E não me maltrata
Und quäl mich nicht





Авторы: Valdomiro Fonseca Santos Da Silveira, Stephan Affini Peixoto, Bruno Luiz Ramos Andrade

Start Rap - Enfim
Альбом
Enfim
дата релиза
22-05-2021

1 Enfim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.