Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cai
a
noite
ela
vem,
porque
ela
sabe
onde
tem
Die
Nacht
bricht
herein,
sie
kommt,
denn
sie
weiß,
wo
es
was
gibt
E
eu
não
me
faço
de
refém
Und
ich
lasse
mich
nicht
zur
Geisel
machen
Linda,
eu
vou
jogar
porque
eu
jogo
bem
Schöne,
ich
werde
spielen,
denn
ich
spiele
gut
E
olha
só
como
ela
vem
Und
schau
nur,
wie
sie
kommt
Muita
classe
na
passada
Viel
Klasse
im
Gang
Aventura
a
madrugada
Abenteuer
in
der
Morgendämmerung
As
luzes
do
quarto
apagado
Die
Lichter
im
Zimmer
aus
E
nós
fudendo
na
sacada
Und
wir
ficken
auf
dem
Balkon
E
ela
só
de
pérola
e
perfume
é
o
aço
Und
sie
nur
in
Perlen
und
Parfüm,
das
ist
der
Hammer
Adora
como
que
eu
faço
Sie
liebt,
wie
ich
es
mache
Linda
eu
te
peguei
no
laço
Schöne,
ich
hab
dich
am
Haken
Confortável
dentro
dos
meus
braços
Bequem
in
meinen
Armen
Lembra
eu
te
falei
que
eu
faço
Erinnerst
du
dich,
ich
hab
dir
gesagt,
ich
lasse
Esse
jogo
parecer
fácil
Dieses
Spiel
einfach
aussehen
Rolé
por
essas
ruas
e
nós
tirando
onda
Cruisen
durch
diese
Straßen
und
wir
machen
Welle
Avisa
pros
olho
gordo
pra
anotar
a
placa
Sag
den
Neidern,
sie
sollen
sich
das
Kennzeichen
merken
Respeito
conquistado
foi
de
ponta
a
ponta
Respekt
verdient
von
A
bis
Z
Transformando
essas
gramas
em
toneladas
Verwandle
diese
Gramms
in
Tonnen
Jogando
nos
peito
porque
eu
sempre
dou
conta
Ich
nehm's
auf
die
Brust,
denn
ich
schaffe
das
immer
Eu
te
deixo
tonta,
cê
não
entende
nada
Ich
mache
dich
schwindelig,
du
verstehst
gar
nichts
E
eu
não
quero
nada,
só
um
dois
na
ponta
Und
ich
will
nichts,
nur
einen
Joint
zum
Abschluss
Diz
que
cê
tá
pronta
e
me
aguarda
pelada
Sag,
dass
du
bereit
bist
und
warte
nackt
auf
mich
Piso
no
acelerador,
oh
Ich
trete
aufs
Gaspedal,
oh
Para
no
estacionamento
Halte
auf
dem
Parkplatz
Vidro
todo
embaçado
Scheibe
ganz
beschlagen
O
carro
todo
balançando
Das
ganze
Auto
wackelt
Quatro
da
tarde
Vier
Uhr
nachmittags
Todo
mundo
olhando
Alle
schauen
zu
Tamo
pouco
se
fudendo
Ist
uns
scheißegal
Cai
a
noite
ela
vem
Die
Nacht
bricht
herein,
sie
kommt
Porque
ela
sabe
onde
tem
Denn
sie
weiß,
wo
es
was
gibt
Não
me
faço
de
refém
Ich
lasse
mich
nicht
zur
Geisel
machen
Então
vou
jogar
porque
eu
jogo
bem
Also
werde
ich
spielen,
denn
ich
spiele
gut
Olha
só
como
ela
vem
Schau
nur,
wie
sie
kommt
Muita
classe
na
passada
Viel
Klasse
im
Gang
Aventura
a
revoada
Abenteuer
im
Getümmel
Luzes
dos
poste
apagada
Lichter
der
Laternen
aus
Nós
fudendo
na
calçada
Wir
ficken
auf
dem
Bürgersteig
Hipnotizou,
ai
que
bumbum
venenoso
Hypnotisiert,
ah,
was
für
ein
giftiger
Hintern
Parece
que
o
tempo
parou
Es
scheint,
als
ob
die
Zeit
stehen
geblieben
ist
Só
pra
te
ver
rebolando
gostoso
Nur
um
dich
so
geil
twerken
zu
sehen
Eu
não
quero
saber
de
nada
Mir
ist
alles
egal
Joga
essa
responsa
no
meu
porte
Wirf
diese
Verantwortung
auf
mein
Kaliber
Eu
só
penso
nessa
raba
Ich
denke
nur
an
diesen
Arsch
Senta
forte,
senta
forte
Setz
dich
fest
drauf,
setz
dich
fest
drauf
Ela
vem
pra
mim,
ela
e'
minha
sorte
Sie
kommt
zu
mir,
sie
ist
mein
Glück
Imagina
uma
preta
linda
desse
porte
Stell
dir
eine
schöne
Schwarze
von
diesem
Format
vor
Nós
no
conversi'vel,
linda
no
piloto
Wir
im
Cabrio,
die
Schöne
am
Steuer
So'
as
gramas
mesmo,
Whisky
e
Passaporte
Nur
die
Gramms
eben,
Whiskey
und
Pass
Espelho
no
teto,
compra
na
Vivara
Spiegel
an
der
Decke,
Einkauf
bei
Vivara
E
você
sentando,
e
você
sentando
Und
du
setzt
dich
drauf,
und
du
setzt
dich
drauf
Ta
chegando
perto,
e
você
não
para
Es
kommt
näher,
und
du
hörst
nicht
auf
Vem
no
movimento,
senta
na
minha
cara
Komm
in
Bewegung,
setz
dich
auf
mein
Gesicht
Cai
a
noite
ela
vem,
porque
ela
sabe
aonde
tem
Die
Nacht
bricht
herein,
sie
kommt,
denn
sie
weiß,
wo
es
was
gibt
E
eu
não
me
faço
de
refe'm
Und
ich
lasse
mich
nicht
zur
Geisel
machen
Linda
eu
vou
jogar,
porque
eu
jogo
bem
Schöne,
ich
werde
spielen,
denn
ich
spiele
gut
E
olha
so'
como
ela
vem,
muita
classe
na
passada
Und
schau
nur,
wie
sie
kommt,
viel
Klasse
im
Gang
Aventura
madrugada
Abenteuer
Morgendämmerung
Luzes
do
quarto
apagada
Lichter
im
Zimmer
aus
E
no's
fudendo
na
sacada
Und
wir
ficken
auf
dem
Balkon
E
você
sentando,
ta'
chegando
perto
Und
du
setzt
dich
drauf,
es
kommt
näher
E
você
não
para,
não
Und
du
hörst
nicht
auf,
nein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vinicius Leonard Moreira, Stephan Affini Peixoto, Valdomiro Fonseca Santos Da Silveira, Bruno Luiz Ramos Andrade
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.