Start feat. MC Smith - Cia Dos Meus (feat. Mc Smith) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Start feat. MC Smith - Cia Dos Meus (feat. Mc Smith)




Cia Dos Meus (feat. Mc Smith)
Company of Mine (feat. Mc Smith)
Quem é fechamento comigo pro que for
Whoever's down is with me for whatever
Eu lamento meu mano pra quem não for
I only feel sorry, man, for those who aren't
que eles tem talento pra fazer nós sentir dor
Since they have a talent for making us feel pain
Caí pra dentro com os amigos, que é o k. ô!
Let's get in there with our friends, that's the k. ô!
Ainda mais envolvido com o tipo de gente que eu tô,
Even more involved with the kind of people I'm with, you know
Se não fechar com o certo vagabundo quer testar sua dispô
If you don't close with the right ones, the bums just want to test your dispo
Você falhou, você agiu de
You failed, you acted in bad faith
Usou do meu nome em vão
Used my name in vain
Mas se arrasou
But you screwed up
Tava um parceiro por perto daí barulho confusão
There was a partner nearby, then noise, confusion
Parceiro é contenção de parceiro
Partner is partner's restraint
E nem deu pra pensar direito
And there wasn't even time to think straight
É voadora no primeiro o segundo tomou nos peito
It's a flying kick to the first, the second one took it in the chest
É dito e feito, depois eu pergunto o que aconteceu
It's said and done, then I ask what happened
Por que, fazendo judaria com um dos meus
Why, messing with one of mine
Mais se é no momento difícil
But if it's in a difficult moment
Que meu compromisso é te defender,
That my commitment is to defend you, right
Foi no momento propicio geral sabe disso, eu botei pra fuder
It was at the right time, everyone knows that, I put it to f*ck
Eles pensam o que meu mano?
What do they think, my man?
Nada de enfraquecer o plano
Nothing to weaken the plan
podem estar subestimando
They must be underestimating
Vai tentar e vai morrer tentando e morrer tentando
Gonna try and die trying and die trying
(Mc Smith)
(Mc Smith)
O ritmo quem põe sou eu, de volta na cena
I set the rhythm, back on the scene
Na companhia dos meus
In the company of mine
Vem que é tudo nosso!
Come on, it's all ours!
O ritmo quem põe sou eu, de volta na cena
I set the rhythm, back on the scene
Na companhia dos meus
In the company of mine
Vem que é tudo nosso!
Come on, it's all ours!
É tipo flashback, abre o rec
It's like a flashback, open the rec
Os menino querem o ret
The boys want the ret
Eu daqui eu quero cash
I'm here, I want cash
Mãos pro alto ninguém se mexe
Hands up, nobody move
Assinei foi mais um rap
I signed another rap
Ou se morre disso
Either you die from it
Ou se vive disso
Or you live from it
Ou se esquece
Or you forget
Mesmo assim, oh
Even so, oh
Eles querem quem é quem
They want to see who's who
Imagina quem não tem dispo e cacife
Imagine who doesn't have the dispo and the cash
Pra fazer a sua e ir além
To do their thing and go beyond
Chefe de intenção deixa estar
Boss of intention, let it be
Nunca vi problema em comandar
Never had a problem commanding
Nunca viu mas aqui hoje vai embrazar
You've never seen it, but here today it will blaze
Adrenalina louca
Crazy adrenaline
Deixa até a minha voz roca
Leaves even my voice hoarse
O moça é quente
Oh girl, you're hot
E estico o bonde
And I stretch the crew
Mas logo nesse instante
But right at this moment
Num lugar nem distante
Not far away
Havia caozada com amigo shockante
There were some dogs with a shocking friend
Apliquei o sacana viu o que é dor
I applied the bastard saw what pain is
O ritmo é nosso ou então demoro, demoro
The rhythm is ours or else it takes too long, too long
Não é porque nós é pacifico, soci total
It's not because we're peaceful, total social
Que nós não vai cair pra dentro do caô
That we won't fall into the mess
É que eles querem falar, querem falar
It's just that they want to talk, they want to talk
De que, de quem, de quem
About what, about who, about who
Sain, Shock, Faruck Barem
Sain, Shock, Faruck Barem
(Mc Smith)
(Mc Smith)
Aê, sai da frente
Hey, get out of the way
Sai da frente alemão que o bonde vai passar
Get out of the way, German, the crew is coming through
(Stephan)
(Stephan)
bolando blunt enquanto bolo o plano
I'm rolling a blunt while I plan
falei que isso é Start no bagulho então vai segurando
I already said this is Start in the thing so hold on
Porque eu chegando junto dos meus manos
Because I'm coming with my brothers
portando os panos
Just wearing the cloths
Vagabundo fala muito e eu não nem ligando
Bum talks a lot and I don't even care
Tranqüilão sempre na minha
Chill always in mine
Mas se liga vacilão e bom nem vir de conversinha
But watch out, jerk, and better not come with small talk
O bonde sempre no blindão mas se tu perde tua calcinha
The crew is always in the blind, but if you lose your panties
Eu te ponho na linha quem tem pena e galinha
I'll put you in line, who feels sorry is a chicken
Hahaha, agora ninguém me atura pergunta se eu alto
Hahaha, now nobody can stand me, ask if I'm high
Eu na cobertura
I'm on the penthouse
E pique mãos ao alto escolta a viatura
And like hands up, escort the car
Sou rato do asfalto haxa no tabaco e Glock na cintura
I'm a rat of the asphalt hash in the tobacco and Glock on the waist
Se derem abertura nós manda tomar no cu
If they give an opening we'll send them to hell
em cima dos graves
I'm on top of the bass
Igual no baile do Pu do asfalto da Zona Sul direto Kttzoo
Like in Pu's party, the asphalt of the South Zone straight Kttzoo
Dedo médio levantado fechando seu céu azul
Middle finger raised closing your blue sky
P. U, P. U, P. U, P. U, P. U
P. U, P. U, P. U, P. U, P. U
Ôh esse é o bonde do P.U
Oh this is the P.U crew
P. U, P. U, P. U, P. U, P. U
P. U, P. U, P. U, P. U, P. U
Ôh esse é o bonde do P.U
Oh this is the P.U crew
Amante do dinheiro e do perigo, mal exemplo à ser seguido
Lover of money and danger, a bad example to follow
Maquinista do trem bala, odiado e perseguido, porém
Bullet train driver, hated and persecuted, however
Mas com o sistema o desabafo é no gatilho
But with the system the outburst is on the trigger
Eu não desamparado, por que Deus é meu juiz
I'm not helpless, because God is my judge
Jesus Cristo advogado.
Jesus Christ lawyer.
Amante do dinheiro e do perigo, mal exemplo à ser seguido
Lover of money and danger, a bad example to follow
Maquinista do trem bala, odiado e perseguido, porém
Bullet train driver, hated and persecuted, however
Mas com o sistema o desabafo é no gatilho
But with the system the outburst is on the trigger
Eu não desamparado, por que Deus é meu juiz
I'm not helpless, because God is my judge
Jesus Cristo advogado.
Jesus Christ lawyer.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.