Start feat. feat. Rael - Pisa Devagar (feat. Rael) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Start feat. feat. Rael - Pisa Devagar (feat. Rael)




Pisa Devagar (feat. Rael)
На цыпочках (feat. Rael)
Shock O Qxó
Shock O Qxó
Eu demorei a aprender a fazer a coisa certa
Мне потребовалось время, чтобы научиться делать правильные вещи.
Eu demorei a entender que intimidade é uma merda
Мне потребовалось время, чтобы понять, что близость это дерьмо.
Eu demorei a perceber que amor é ponto de vista
Мне потребовалось время, чтобы осознать, что любовь это всего лишь точка зрения.
Eu demorei a te vetar da minha lista
Мне потребовалось время, чтобы вычеркнуть тебя из своего списка.
E nem adianta tentar invadir não
И даже не пытайся вернуться обратно.
Quando um não quer dois não brigam
Когда один не хочет, двое не ссорятся.
É uma questão de visão
Это вопрос мировоззрения.
Vão se os anéis e os dedos ficam
Пальцы остаются, а вот кольца исчезают.
Dar volta nos outros virando a sua tara
Крутить другим головы стало твоей манией.
Mas não vai ficar de sacanagem com a minha cara
Но ты не будешь издеваться надо мной.
Marcou comigo as cinco aguardei até as seis
Ты назначила мне встречу в пять, я ждал до шести.
Toda errada no recinto, ainda fala mal da ex
Вся такая неправильная, да еще и бывшую обсуждаешь.
Cobrir o seu erro com o meu é seu jeitinho de jogar
Прикрывать свои ошибки моими твой излюбленный ход.
Mas nunca resolveu, num é agora que vai mudar
Но это никогда не работало, и сейчас не сработает.
Eu vou voltar pro cabaré
Я вернусь в кабак.
Hoje eu vou pro randevú
Сегодня у меня свидание.
Te esquecer se Deus quiser, mulher
Забыть тебя, если Бог даст, женщина.
Refrão (Rael)
Припев (Rael)
Pisa devagar menina, seu jogo não me engana mais
Не спеши, девочка, твои игры меня больше не обманывают.
Antes eu estivesse com as primas
Лучше бы я был с подругами,
Bebendo e fazendo a minha fumaça em paz
Выпивал и спокойно курил.
Pisa devagar menina, solidão não me assusta mais
Не спеши, девочка, одиночество меня больше не пугает.
Você perdeu a disciplina e menina, hoje o barco sai sem cais
Ты потеряла самообладание, и, девочка, сегодня корабль уходит без причала.
Sain
Sain
Espaço em vão e eu parei longe
Пустое пространство, и я остановился вдали.
Um peso no pulmão
Тяжесть в легких,
Mas continuo com a minha calma de monge
Но я сохраняю монашеское спокойствие.
Nove da manhã em num sei aonde
Девять утра, и я не знаю, где я.
Tonto de champanhe com as minas que eu conheci ontem
Пьян от шампанского с девчонками, которых встретил вчера.
Eu nem sei porque que eu aqui
Я даже не знаю, почему я здесь.
Era necessidade de fazer alguém sorrir
Просто хотел кого-то развеселить.
Não vejo mais vontade de voltar
Я больше не хочу возвращаться.
que meu peito não é mais
Ведь мое сердце больше не там.
Hoje eu tenho asa maiores pra seguir
Сегодня у меня есть крылья побольше, чтобы лететь дальше.
Seqüência de enganos, dentro dos planos
Череда ошибок, внутри планов.
A vida nós trás o que nós plantamos
Жизнь преподносит нам то, что мы посеяли.
Anjos e demônios, o que nós guardamos?
Ангелы и демоны, что мы храним?
Um porão de sentimentos errôneos
Подвал ошибочных чувств.
Talvez eu tenha falado demais
Возможно, я сказал слишком много.
É que ultimamente eu tenho me estressado demais
Просто в последнее время я слишком напряжен.
Talvez eu tenha errado demais
Возможно, я слишком много ошибался.
Ou talvez é angustia da distancia do cais
Или, может быть, это просто тоска по далекому берегу.
Então vai
Тогда уходи.
Refrão (Rael)
Припев (Rael)
Pisa devagar menina, seu jogo não me engana mais
Не спеши, девочка, твои игры меня больше не обманывают.
Antes eu estivesse com as primas
Лучше бы я был с подругами,
Bebendo e fazendo a minha fumaça em paz
Выпивал и спокойно курил.
Pisa devagar menina, solidão não me assusta mais
Не спеши, девочка, одиночество меня больше не пугает.
Você perdeu a disciplina e menina, hoje o barco sai sem cais
Ты потеряла самообладание, и, девочка, сегодня корабль уходит без причала.
Faruck
Faruck
Bom! Vamos por as cartas nas mesa
Хорошо! Давай выложим карты на стол.
Eu fui sua certeza você incerteza
Я был твоей уверенностью, ты неопределенностью.
E agora meu anjo mal vem átona
А теперь мой падший ангел приходит вялая,
Estoura a bomba e me toma de surpresa
Взрывает бомбу и застает меня врасплох.
Eu e uma folha de papel
Я и лист бумаги.
Minha neura de ser infiel
Моя невротическая потребность изменять.
Agora não tem mais volta
Теперь уже нет пути назад.
Olhei em volta, merda, num quarto de hotel
Огляделся, черт, я в гостиничном номере.
Bebida quente, beijos frios e longos
Теплый напиток, холодные и долгие поцелуи.
Comendo aquela vaca como
Трахал ту телку так, как будто
Se não tivesse transado anos
Не занимался сексом годами.
Bem... Não estava nos meus planos
Ну... Это не входило в мои планы.
Meu bem, cada qual segura sua bronca também
Дорогая, каждый сам разбирается со своими проблемами.
Ninguém é refém de ninguém
Никто никому ничего не должен.
Entendeu? Entendeu bem? Entendeu!
Поняла? Хорошо поняла? Поняла!
Pega suas tralha no varal
Забирай свои вещи с веревки,
Ganha teu rumo, mete teu
Выбирай свой путь, убирайся
E diz que me esqueceu
И скажи, что забыла меня.





Авторы: Juberlino Martins Levino, Osair Paiva Da Guia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.