Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leave You in the Dark
Dich im Dunkeln lassen
It's
all
the
same,
I'd
say
you're
losing
me
again
Es
ist
alles
dasselbe,
ich
würde
sagen,
du
verlierst
mich
wieder
And
truth
be
told
I
blame
the
monsters
in
your
head
Und
um
ehrlich
zu
sein,
ich
gebe
den
Monstern
in
deinem
Kopf
die
Schuld
You'll
blame
me
when
you
turn
off
the
lights
Du
wirst
mir
die
Schuld
geben,
wenn
du
das
Licht
ausmachst
And
try
to
say
that
you
can't
sleep
Und
versuchst
zu
sagen,
dass
du
nicht
schlafen
kannst
And
it
goes
to
show
Und
das
zeigt
doch
How
you
make
your
way
into
my
dreams
again
Wie
du
wieder
deinen
Weg
in
meine
Träume
findest
And
the
less
we
know
Und
je
weniger
wir
wissen
Yeah
the
more
we
break
right
apart
Ja,
desto
mehr
brechen
wir
auseinander
So
we'll
raise
the
stakes
and
show
them
Also
werden
wir
den
Einsatz
erhöhen
und
ihnen
zeigen
That
we're
different
Dass
wir
anders
sind
Yeah,
we're
different
Ja,
wir
sind
anders
It's
all
the
same,
I've
seen
this
way
too
many
times
Es
ist
alles
dasselbe,
ich
habe
das
viel
zu
oft
gesehen
I'd
leave
you
in
the
dark
it
comes
as
no
surprise
Ich
würde
dich
im
Dunkeln
lassen,
das
kommt
nicht
überraschend
But
it's
if
I
wanted
to
Aber
nur,
wenn
ich
wollte
And
we
both
know
that
I'm
not
over
you
Und
wir
beide
wissen,
dass
ich
nicht
über
dich
hinweg
bin
And
I
know
I
don't
say
it
but
I
love
you
too
Und
ich
weiß,
ich
sage
es
nicht,
aber
ich
liebe
dich
auch
And
it's
starting
to
make
sense,
sense
Und
es
fängt
an,
Sinn
zu
ergeben,
Sinn
And
it
goes
to
show
Und
das
zeigt
doch
How
you
make
your
way
into
my
dreams
again
Wie
du
wieder
deinen
Weg
in
meine
Träume
findest
And
the
less
we
know
Und
je
weniger
wir
wissen
Yeah
the
more
we
break
right
apart
Ja,
desto
mehr
brechen
wir
auseinander
So
we'll
raise
the
stakes
and
show
them
Also
werden
wir
den
Einsatz
erhöhen
und
ihnen
zeigen
That
we're
different
Dass
wir
anders
sind
I
thought
I
told
you
once
Ich
dachte,
ich
hätte
es
dir
schon
mal
gesagt
We
got
it
all
mapped
out
and
I'm
gonna
be
the
better
man
Wir
haben
alles
geplant
und
ich
werde
der
bessere
Mann
sein
That's
a
start
to
this
Das
ist
ein
Anfang
I
thought
I
told
you
once
Ich
dachte,
ich
hätte
es
dir
schon
mal
gesagt
We
got
it
all
mapped
out
and
I'm
gonna
be
the
better
man
Wir
haben
alles
geplant
und
ich
werde
der
bessere
Mann
sein
And
though
it's
been
said,
it's
finally
starting
to
make
sense
Und
obwohl
es
gesagt
wurde,
fängt
es
endlich
an,
Sinn
zu
ergeben
And
it
goes
to
show
Und
das
zeigt
doch
How
you
make
your
way
into
my
dreams
again
Wie
du
wieder
deinen
Weg
in
meine
Träume
findest
And
the
less
we
know
Und
je
weniger
wir
wissen
Yeah
the
more
we
break
right
apart
Ja,
desto
mehr
brechen
wir
auseinander
So
we'll
raise
the
stakes
and
show
them
Also
werden
wir
den
Einsatz
erhöhen
und
ihnen
zeigen
Yeah
the
more
we
break
right
apart
Ja,
desto
mehr
brechen
wir
auseinander
So
we'll
raise
the
stakes
and
show
them
So
we'll
raise
the
stakes
and
show
them
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Not Documented
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.