State Champs - Easy Enough - перевод текста песни на немецкий

Easy Enough - State Champsперевод на немецкий




Easy Enough
Einfach genug
You've got me thinking about it, don't know my way around it
Du bringst mich dazu, darüber nachzudenken, ich weiß nicht, wie ich damit umgehen soll
Got me wishing I could say the things I don't
Bringst mich dazu, mir zu wünschen, ich könnte die Dinge sagen, die ich nicht sage
See, I was traveling, the mess that we were in
Siehst du, ich war unterwegs, das Chaos, in dem wir steckten
Could only make me wanna stay out on the road
Konnte mich nur dazu bringen, auf Tour bleiben zu wollen
But when the trust falls, missed phone calls
Aber wenn das Vertrauen schwindet, verpasste Anrufe
Long live the problem child
Lang lebe das Sorgenkind
But I think I'll stay a while (stay a while)
Aber ich glaube, ich bleibe eine Weile (bleibe eine Weile)
Now I don't think I'll ever feel like this again
Jetzt glaube ich nicht, dass ich mich jemals wieder so fühlen werde
I'll never feel
Ich werde mich nie fühlen
We're suspended in time from the likes of you
Wegen Leuten wie dir hängen wir in der Zeit fest
But I'm willing to prove, you've got more fight left in you
Aber ich bin bereit zu beweisen, dass du noch mehr Kampfgeist in dir hast
We're suspended in time from the likes of you, yeah, it's true
Wegen Leuten wie dir hängen wir in der Zeit fest, ja, das stimmt
So you can take it from me
Also kannst du mir glauben
I just wanna be more than a memory
Ich will einfach mehr sein als nur eine Erinnerung
(You've got me thinking about it, don't know my way around it)
(Du bringst mich dazu, darüber nachzudenken, ich weiß nicht, wie ich damit umgehen soll)
Impeccability is what you said to me
Makellosigkeit ist, was du zu mir gesagt hast
See, I was busy trying to figure out
Siehst du, ich war damit beschäftigt herauszufinden
What it is that you were talking about
Worüber du eigentlich gesprochen hast
Don't think I'll ever feel like this again
Glaube nicht, dass ich mich jemals wieder so fühlen werde
I'll never feel
Ich werde mich nie fühlen
We're suspended in time from the likes of you
Wegen Leuten wie dir hängen wir in der Zeit fest
But I'm willing to prove, you've got more fight left in you
Aber ich bin bereit zu beweisen, dass du noch mehr Kampfgeist in dir hast
We're suspended in time from the likes of you, yeah, it's true
Wegen Leuten wie dir hängen wir in der Zeit fest, ja, das stimmt
So you can take it from me
Also kannst du mir glauben
I just wanna be more than a memory
Ich will einfach mehr sein als nur eine Erinnerung
It's hard enough for me to say this
Es ist schwer genug für mich, das zu sagen
Easy enough when you're the faceless
Einfach genug, wenn du gesichtslos bist
It's impersonal
Es ist unpersönlich
I just thought you should know
Ich dachte nur, du solltest es wissen
It's hard enough for me to say this
Es ist schwer genug für mich, das zu sagen
Easy enough when you're the faceless
Einfach genug, wenn du gesichtslos bist
You're the faceless
Du bist gesichtslos
It's hard enough for me to say this (whoa-oh)
Es ist schwer genug für mich, das zu sagen (whoa-oh)
Easy enough when you're the faceless (whoa-oh)
Einfach genug, wenn du gesichtslos bist (whoa-oh)
It's impersonal
Es ist unpersönlich
I just thought you should know
Ich dachte nur, du solltest es wissen
It's hard enough for me to say this (whoa-oh)
Es ist schwer genug für mich, das zu sagen (whoa-oh)
Easy enough when you're the faceless (whoa-oh)
Einfach genug, wenn du gesichtslos bist (whoa-oh)
It's impersonal
Es ist unpersönlich
I just thought you should know
Ich dachte nur, du solltest es wissen
We're suspended in time from the likes of you
Wegen Leuten wie dir hängen wir in der Zeit fest
But I'm willing to prove, you've got more fight left in you
Aber ich bin bereit zu beweisen, dass du noch mehr Kampfgeist in dir hast
We're suspended in time from the likes of you, yeah, it's true
Wegen Leuten wie dir hängen wir in der Zeit fest, ja, das stimmt
So you can take it from me
Also kannst du mir glauben
I just wanna be more than a memory
Ich will einfach mehr sein als nur eine Erinnerung
It's hard enough for me to say this (whoa-oh)
Es ist schwer genug für mich, das zu sagen (whoa-oh)
Easy enough when you're the faceless (whoa-oh)
Einfach genug, wenn du gesichtslos bist (whoa-oh)
It's impersonal
Es ist unpersönlich
I just thought you should know
Ich dachte nur, du solltest es wissen
It's hard enough for me to say this (whoa-oh)
Es ist schwer genug für mich, das zu sagen (whoa-oh)
Easy enough when you're the faceless (whoa-oh)
Einfach genug, wenn du gesichtslos bist (whoa-oh)
It's impersonal
Es ist unpersönlich
I just thought you should know
Ich dachte nur, du solltest es wissen





Авторы: Derek Joseph Discanio, Evan Nicholas Peter Ambrosio, Tyler Paul Szalkowski, Antonio Stephan Diaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.