Текст и перевод песни State Champs - Elevated (Live)
One,
two,
three,
go!
Раз,
два,
три,
вперед!
Pulled
aside
as
if
I
was
the
wrong
one
Оттащили
в
сторону,
как
будто
я
был
не
тем.
You
said
it
all
and
you
made
me
the
lost
one
Ты
сказал
Все
это
и
сделал
меня
потерянным.
Elevated
by
your
greatest
mistake,
now
I'm
all
alone
Возвышенный
твоей
величайшей
ошибкой,
теперь
я
совсем
один.
I
bet
you
couldn't
tell
that
I
felt
the
same
way
Держу
пари,
ты
не
мог
сказать,
что
я
чувствую
то
же
самое.
Struggling
just
to
get
to
the
next
day
Изо
всех
сил
стараясь
добраться
до
следующего
дня
I'm
not
force-fed
lies
while
I'm
by
your
side
Меня
не
насильно
кормят
ложью,
пока
я
рядом
с
тобой.
Shaking
your
head
doesn't
change
this
Покачание
головой
ничего
не
меняет.
I'm
preparing
myself
for
a
trainwreck
Я
готовлюсь
к
катастрофе.
I
can't
be
saved
Меня
не
спасти.
So
tell
me,
why
can't
you
see?
Так
скажи
мне,
почему
ты
не
видишь?
This
is
where
you
need
to
be
Вот
где
тебе
нужно
быть.
You
know
it's
taken
(It's
toll
on
me)
Ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
отнято
(это
сказывается
на
мне).
But
I
don't
feel
invisible
(Whoa-oh)
Но
я
не
чувствую
себя
невидимым
(Ух
ты!)
So
tell
me,
why
can't
you
see?
Так
скажи
мне,
почему
ты
не
видишь?
This
is
where
you
need
to
be
Вот
где
тебе
нужно
быть.
You
know
it's
taken
(It's
toll
on
me)
Ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
отнято
(это
сказывается
на
мне).
So
I'll
hope
for
a
miracle
Так
что
я
буду
надеяться
на
чудо.
I'll
hope
for
a
miracle
Я
буду
надеяться
на
чудо.
Holidays
tend
to
make
me
feel
whole
again
Каникулы,
как
правило,
заставляют
меня
снова
чувствовать
себя
цельным.
Rainy
days
make
me
feel
like
the
dream
is
dead
Дождливые
дни
заставляют
меня
чувствовать,
что
мечта
мертва.
I
can
show
you
what
it's
like
to
be
down
when
you're
all-
Я
могу
показать
тебе,
каково
это-быть
подавленным,
когда
ты
весь...
I'm
quite
aligned
to
your
design
Я
вполне
подхожу
под
твой
замысел.
What's
mine
is
yours
and
that's
just
fine
Что
мое,
то
и
твое,
и
это
прекрасно.
I'm
finally
acquiring
the
state
of
mind
Я
наконец-то
обретаю
душевное
равновесие.
That
everything
is
gonna
be
alright
Что
все
будет
хорошо.
Shaking
your
head
doesn't
change
this
Покачание
головой
ничего
не
меняет.
I'm
preparing
myself
for
a
trainwreck
Я
готовлюсь
к
катастрофе.
I
can't
be
(I
can't
hear
you)
Я
не
могу
быть
(я
не
слышу
тебя).
So
tell
me,
why
can't
you
see?
Так
скажи
мне,
почему
ты
не
видишь?
This
is
where
you
need
to
be
Вот
где
тебе
нужно
быть.
You
know
it's
taken
(It's
toll
on
me)
Ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
отнято
(это
сказывается
на
мне).
But
I
don't
feel
invisible
(Whoa-oh)
Но
я
не
чувствую
себя
невидимым
(Ух
ты!)
So
tell
me,
why
can't
you
see?
Так
скажи
мне,
почему
ты
не
видишь?
This
is
where
you
need
to
be
Вот
где
тебе
нужно
быть.
You
know
it's
taken
(It's
toll
on
me)
Ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
отнято
(это
сказывается
на
мне).
So
I'll
hope
for
a
miracle
Так
что
я
буду
надеяться
на
чудо.
I'll
hope
for
a
miracle
Я
буду
надеяться
на
чудо.
And
if
you
want
to
be
free
И
если
ты
хочешь
быть
свободным
...
I
can't
be
the
one
to
make
you
believe
Я
не
могу
быть
тем,
кто
заставит
тебя
поверить.
You've
still
got
this
promise
to
keep
Ты
все
еще
должен
сдержать
это
обещание.
Step
back
and
wash
away
the
reckless
intentions
Шаг
назад
и
смой
свои
безрассудные
намерения.
They're
leaving
me
breathless
От
них
у
меня
перехватывает
дыхание.
Find
a
way
to
stay
in
your
skin
(Last
chance)
Найди
способ
остаться
в
своей
шкуре
(последний
шанс).
So
tell
me,
why
can't
you
see?
Так
скажи
мне,
почему
ты
не
видишь?
This
is
where
you
need
to
be
Вот
где
тебе
нужно
быть.
You
know
it's
taken
it's
toll
on
me
Ты
знаешь,
что
это
отняло
у
меня
много
времени.
But
I
don't
(Last
chance,
here
we
go)
Но
я
этого
не
делаю
(последний
шанс,
поехали).
So
tell
me,
why
can't
you
see?
Так
скажи
мне,
почему
ты
не
видишь?
This
is
where
you
need
to
be
Вот
где
тебе
нужно
быть.
You
know
it's
taken
(It's
toll
on
me)
Ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
отнято
(это
сказывается
на
мне).
But
I
don't
feel
invisible
(Whoa-oh)
Но
я
не
чувствую
себя
невидимым
(Ух
ты!)
So
tell
me,
why
can't
you
see?
Так
скажи
мне,
почему
ты
не
видишь?
This
is
where
you
need
to
be
Вот
где
тебе
нужно
быть.
You
know
it's
taken
(It's
toll
on
me)
Ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
отнято
(это
сказывается
на
мне).
So
I'll
hope
for
a
miracle
Так
что
я
буду
надеяться
на
чудо.
I'll
hope
for
a
miracle
Я
буду
надеяться
на
чудо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Derek Joseph Discanio, Evan Nicholas Peter Ambrosio, Tyler Paul Szalkowski, Antonio Stephan Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.